"border strip" - Translation from English to Arabic

    • الشريط الحدودي
        
    At the same time, Turkish fighter aircraft carried out a heavy aerial bombardment of areas in the border strip. UN ورافق ذلك قيام الطائرات المقاتلة التركية بقصف جوي مكثف لمناطق الشريط الحدودي.
    At 1845 hours an Iranian helicopter was seen heading along the border strip from Qasr-i Shirin towards Kilan Gharb. UN في الساعة 45/18 شوهدت طائرة سمتية إيرانية على الشريط الحدودي متجهة من قصر شيرين باتجاه كيلان غرب.
    At 0900 hours a white helicopter flew along the border strip opposite the Tall outpost and the Jusur complex. UN في الساعة 00/09 قامت طائرة سمتية بيضاء بالتحليق على امتداد الشريط الحدودي أمام مخفر التل ومجمع الجسور.
    At 1200 hours an Iranian helicopter was seen flying from west to east along the border strip at low altitude in the area of coordinates 91116. UN في الساعة 00/12 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق بارتفاع واطئ بمحاذاة الشريط الحدودي من الغرب إلى الشرق في منطقة م.
    At 2145 hours occupying Israeli forces shelled the Asi area between Kafra and Yatar from their positions in the border strip. UN - الساعة ٤٥/٢١ قصفت القوات اﻹسرائيلية المحتلة منطقة العاصي بين بلدتي كفرا وياطر من مواقعه في الشريط الحدودي.
    At 0905 hours an Iranian aircraft was observed flying along the border strip in the Iranian territory opposite the Tib and Fakkah regions. The aircraft subsequently disappeared. UN وفي الساعة ٩٠٥ شوهدت طائرة إيرانية تحلق فــي المنطقة اﻹيرانية المقابلة لمنطقة الطيب بمحاذاة الشريط الحدودي وفي منطقة الفكة ثم اختفت.
    At 1845 hours a helicopter was seen opposite the Zayn al-Qaws outpost over the Qa`qa` bridge and flying along the border strip towards Naft-i Shah UN في الساعة 45/18 شوهدت طائرة سمتية أمام مخفر زين القوس فوق جسر القعقاع بمحاذاة الشريط الحدودي نحو نفط شاة.
    At 1300 hours a white helicopter was seen flying along the border strip opposite the Tall outpost. UN في الساعة 00/13 قامت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق على امتداد الشريط الحدودي أمام مخفر التل.
    At 0730 hours the client militia expelled Talib Ahmad Sa`d, of Khiyam, from the border strip. UN - الساعة ٠٣/٧ أبعدت الميليشيا العميلة المواطن طالب أحمد سعد من بلدة الخيام خارج الشريط الحدودي.
    The International Committee of the Red Cross has failed repeatedly to persuade the Israelis to allow its representative to visit any of these detention camps, including the Khiam camp and the other camps in the occupied border strip, to check on conditions there. UN وقد فشلت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر عشرات المرات في إقناع الاسرائيليين بالسماح لمندوبها بزيارة المعتقلين سواء في سجن الخيام أو غيره من السجون في الشريط الحدودي المحتل، للاطلاع على أوضاعهم.
    The Israeli authorities are deliberately torturing Lebanese and other detainees and subjecting them to degrading treatment, both in the Khiam detention camp in the occupied border strip and in Israeli prisons. UN والسلطات الاسرائيلية تعمد الى تعذيب المساجين اللبنانيين وغيرهم والحط من كرامتهم سواء في سجن الخيام في الشريط الحدودي المحتل أو في السجون الاسرائيلية.
    In another passage, the Amnesty International report states that the Israeli army of occupation arrested a number of persons in the border strip, subsequently transferring some of them to prisons inside Israel and turning the rest over to the South Lebanon Army for interrogation and detention in the Khiam camp. UN ولا يقتصر دور اسرائيل على تواجد موظفيها في معتقل الخيام، فقد ورد أيضا في التقرير أن جيش الاحتلال الاسرائيلي، قام بأسر أشخاص في منطقة الشريط الحدودي ثم قام بنقل بعضهم الى السجون داخل اسرائيل وسلم البعض اﻵخر الى جيش لبنان الجنوبي لاستجوابهم واحتجازهم في المعتقل.
    Qabrikha and outlying areas of Tulin, Majdal Silm and Sawwanah came under artillery fire from Israeli positions in the border strip. UN تعرضت بلدة قبريخا وخراج بلدات تولين - مجدل سلم والصوانة لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي.
    At 1900 hours outlying areas of Haris, Haddatha, Kafra and Yatar came under artillery fire from Israeli and Lahad militia positions in the border strip. UN الساعة ٠٠/١٩ تعرض خراج حاريص - حداثا - كفرا وياطر لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية ومليشيا لحد داخل الشريط الحدودي.
    27 May 1997 For security reasons, Israeli forces prevented the inhabitants of Kafr Killa in Marj Uyun district from leaving the border strip area. UN ٢٧/٥/١٩٩٧ منعت القوات اﻹسرائيلية أهالي بلدة كفر كلا قضاء مرجعيون من مغادرة منطقة الشريط الحدودي ﻷسباب أمنية.
    At 1845 hours artillery shells fired by Israeli forces in the border strip fell in outlying areas of Jibal al-Butm in Tyre district. UN الساعة ٤٥/١٨ تعرض خراج بلدة جبال البطم، قضاء صور، لسقوط قذائف مدفعية مصدرها القوات اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي.
    At 1315 hours outlying areas of Jba` and Ayn Bu Siwar and the Jba` - Kafr Fila wadi came under Israeli artillery bombardment from the occupied border strip. UN الساعة ١٥/١٣ تعرض خراج بلدات جباع - عين بوسوار ووادي جباع - كفر فيلا لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره الشريط الحدودي المحتل.
    At 1300 hours outlying areas of Haris, Kafra and Ayta al-Jabal came under artillery fire from Israeli forces and Lahad militia positions in the occupied border strip. UN - الساعة ٠٠/١٣ تعرض خراج بلدات حاريص - كفرا - وعيتا الجبل لقصف مدفعي مصدره مواقع القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد داخل الشريط الحدودي المحتل.
    1 November 1997 At 0700 hours the abandoned Lebanese Army Barracks in Nabatiyah al-Fawqa came under artillery and heavy-weapons fire from Israeli positions in the border strip. UN الساعة ٠٠/٧ تعرضت ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي ورشقات نارية من أسلحة حربية ثقيلة مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي.
    At 1600 hours the hills to the south of Mashgharah and Ayn al-Tinah came under artillery fire from Israeli positions in the border strip. UN الساعة ٠٠/١٦ تعرضت التلال الجنوبية لبلدتي مشغرة وعين التينة لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more