"border with afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • الحدود مع أفغانستان
        
    • حدود مشتركة مع أفغانستان
        
    More than 100,000 troops are deployed on our side of the border with Afghanistan, at considerable cost. UN ونشرنا أكثر من 000 100 جندي على جانبنا من الحدود مع أفغانستان بتكلفة كبيرة.
    Pakistan has established 1,000 border posts and deployed over 100,000 troops on our side of the border with Afghanistan. UN وأنشأت باكستان 000 1 نقطة حدودية ونشرت أكثر من 000 100 جندي على جانبنا من الحدود مع أفغانستان.
    We have deployed 75,000 troops and established 800 posts and a number of forts along the border with Afghanistan. UN لقد نشرنا 000 75 جندي وأنشأنا 800 موقع وعددا من الحصون على امتداد الحدود مع أفغانستان.
    UNDCP helped improve the control capacity of the Russian Federal Border Service along the border with Afghanistan and Tajikistan, resulting in increased drug seizures. UN وقدم اليوندسيب المساعدة في تحسين القدرة الرقابية لسلاح الحدود الاتحادي الروسي على الحدود مع أفغانستان وطاجيكستان، وأدى ذلك إلى ازدياد مضبوطات المخدرات.
    To deter this infiltration Pakistan has deployed and maintained troops along its border with Afghanistan. UN وللحؤول دون هذا التسلل، نشرت باكستان قوات على طول الحدود مع أفغانستان ولا تزال تبقي عليها في مواقعها.
    As a result, large contingents of Iranian troops were deployed along the border with Afghanistan to face the real threats in the region. UN ونتيجة لذلك، تم نشر وحدات ضخمة من القوات الإيرانية على طول الحدود مع أفغانستان لمواجهة التهديدات الحقيقية في المنطقة.
    Pakistan has established over 1,000 posts along our border with Afghanistan. UN وأنشأت باكستان أكثر من 000 1 مركز على طول الحدود مع أفغانستان.
    Both of these provinces are located on the border with Afghanistan. UN والولايتان تقعان على الحدود مع أفغانستان.
    Progress was made by the Triangular Initiative and its joint planning cell with the establishment of a border liaison office at Torkham, Pakistan, near the border with Afghanistan. UN وحقَّقت المبادرة الثلاثية وخلية التخطيط المشترك التابعة لها تقدُّما في إنشاء مكتب اتصال حدودي في طورخام، باكستان، بالقرب من الحدود مع أفغانستان.
    74. The Tribal Areas along the Pakistan border with Afghanistan have a history of resisting external regulation. UN 74 - دأبـت المناطق القبلية الواقعة على طول الحدود مع أفغانستان عبر التاريخ علـى مقاومة القوانين الأجنبية.
    31. In the meantime, the situation in Tajikistan remains tense, particularly on the border with Afghanistan. UN ٣١ - وفي نفس الوقت، يلاحظ أن الحالة في طاجيكستان لا تزال متوترة، ولاسيما على الحدود مع أفغانستان.
    21. In the meantime, the situation in Tajikistan remains tense, particularly on the border with Afghanistan. UN ٢١ - وفي غضون ذلك، تظل الحالة في طاجيكستان مشوبة بالتوتر خاصة على الحدود مع أفغانستان.
    The leaders of Tajikistan call upon all those who support a peaceful political solution of the conflict in Tajikistan and the crisis on the border with Afghanistan and of the rapid return of our refugees to their homeland to take part in this dialogue, which is vitally important to our country and its people. UN إن زعماء طاجيكستان يدعون جميع مؤيدي تسوية النزاع في طاجيكستان واﻷزمة على الحدود مع أفغانستان تسوية سلمية وعودة لاجئينا بسرعة إلى وطنهم أن يشتركوا في هذا الحوار، وهو أمر ذو أهمية حيوية لبلدنا وشعبه.
    May I note here that Pakistan's troop strength on the border with Afghanistan -- 75,000 -- far exceeds the combined strength of the national and international military presence within Afghanistan. UN واسمحوا لي أن أذكر هنا بأن عديد القوة الباكستانية المرابطة على الحدود مع أفغانستان - 000 75 جندي - يتجاوز بكثير عديد القوات العسكرية الوطنية والدولية مجتمعة داخل أفغانستان.
    Recently Pakistan had launched large-scale operations against terrorists, extremists and other criminals in the tribal regions along the border with Afghanistan. UN وفي الآونة الأخيرة، شنت باكستان عمليات واسعة النطاق ضد الإرهابيين والمتطرفين وسائر المجرمين في المناطق القبلية على طول الحدود مع أفغانستان.
    Nonetheless, the high rate of seizures in the region is a strong indication that programmes to reduce illicit drug trafficking are most effective when organized close to the source of illicit production, along the border with Afghanistan. UN ومع ذلك، فان المعدل العالي للمضبوطات في المنطقة يعطي دليلا قويا على أن برامج خفض الاتجار غير المشروع بالعقاقير تكون ذات فاعلية قصوى عندما تنظم قريبا من مصدر الانتاج غير المشروع، بمحاذاة الحدود مع أفغانستان.
    At the request of the Government, the Office on Drugs and Crime has developed a project to provide assistance in strengthening controls at the Termez-Hayraton checkpoint on the border with Afghanistan. UN وبناء على طلب الحكومة، وضع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مشروعا لتقديم المساعدة على تعزيز الرقابة عند نقطة عبور ترمز-هيراتون على الحدود مع أفغانستان.
    In Pakistan, flooding in September affected more than 200,000, mainly in North-West Frontier Province and neighbouring areas near the border with Afghanistan. UN وفي باكستان، ألحقت الفيضانات التي حدثت في أيلول/سبتمبر أضرارا بأكثر من 000 200 شخص، معظمهم في المقاطعة الحدودية الشمالية الغربية والمناطق المجاورة القريبة من الحدود مع أفغانستان.
    The fighting which broke out with new intensity in Afghanistan on 1 January 1994 prompted the Pakistani authorities to close the border with Afghanistan on 12 January 1994, with the exception of persons with valid visas and travel documents and humanitarian cases. UN وقد دفع القتال الذي اندلع بحدة جديدة في أفغانستان في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ السلطات الباكستانية الى إغلاق الحدود مع أفغانستان في ١٢ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤، باستثناء اﻷشخاص الذين يحملون تأشيرات دخول ووثائق سفر سارية المفعول، باﻹضافة الى الحالات اﻹنسانية.
    74. The high rate of seizures in the region, in particular by the Islamic Republic of Iran and Pakistan, is a strong indication that programmes to reduce illicit drug trafficking are most effective when organized close to the source of illicit production, along the border with Afghanistan. UN 74- ويعتبر ارتفاع معدل المضبوطات في المنطقة، وخصوصا في جمهورية ايران الاسلامية وباكستان، مؤشرا قويا الى أن البرامج الرامية الى الحد من الاتجار غير المشروع بالعقاقير تكون أشد فعالية عندما تنظم على قرب وثيق من مصدر الانتاج غير المشروع، على طول الحدود مع أفغانستان.
    Significant quantities of opium continued to be seized in countries in Central Asia, notably Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan, all of which share a border with Afghanistan. UN وما زالت تضبط كميات كبيرة من الأفيون في بلدان في آسيا الوسطى، ولا سيما في أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان، ولكل منها حدود مشتركة مع أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more