"border with côte" - Translation from English to Arabic

    • الحدود مع كوت
        
    • للحدود مع كوت
        
    • حدودها مع كوت
        
    This would not be unusual, except for the fact that the mining vouchers indicated that they originated in mines in the west of Liberia, far from the border with Côte d’Ivoire. UN وليس في هذا ما قد يشذ عن المعتاد عدا واقع أن قسائم التعدين تشير إلى أنها صادرة عن مناجم في غرب ليبريا تبعد عن الحدود مع كوت ديفوار.
    For concessions along the border with Côte d'Ivoire, many of the unskilled labourers were Ivorian. UN وبالنسبة للامتيازات على طول الحدود مع كوت ديفوار، كان كثير من العمال غير المهرة من أبناء كوت ديفوار.
    There have also been new areas of active transmission close to the border with Côte d'Ivoire. UN وظهرت أيضا مناطق جديدة سُجلت فيها معدلات مرتفعة لانتقال العدوى على مقربة من الحدود مع كوت ديفوار.
    While the immigration and police services cooperated effectively in monitoring the border with Côte d'Ivoire, including joint patrols, the operations demonstrated the dependence of both agencies on UNMIL for mobility and communications. UN ولئن تعاونت دائرتا الهجرة والشرطة بشكل فعال في مراقبة الحدود مع كوت ديفوار، بما في ذلك تسيير دوريات مشتركة، فقد بيَّنَت العمليات مدى اعتماد كلا الجهازين على البعثة في التنقل والاتصالات.
    He also conducted a field visit to Zwedru in Grand Gedeh County, which is located near the border with Côte d'Ivoire. UN وأجرى الرئيس أيضاً زيارة ميدانية إلى زويدرو في مقاطعة غراند غيده الواقعة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار.
    The Panel will also continue to monitor the security situation along the border with Côte d'Ivoire and in the gold mines in the border region. UN وسيواصل الفريق أيضاً رصد الوضع الأمني على طول الحدود مع كوت ديفوار وفي مناجم الذهب الواقعة في المنطقة الحدودية.
    Many Council members welcomed improved security along the border with Côte d'Ivoire. UN وقد رحَّب العديد من أعضاء المجلس بتحسين الأمن على طول الحدود مع كوت ديفوار.
    Instability along the border with Côte d'Ivoire has continued to be of concern. UN ولا يزال عدم الاستقرار على طول الحدود مع كوت ديفوار مدعاة للقلق.
    Security along the border with Côte d'Ivoire had improved over the previous year, but was still a cause of concern. UN وأردفت قائلة إن الوضعَ الأمني على امتداد الحدود مع كوت ديفوار شهِد تحسناً خلال العام الماضي، لكنه لا يزال مثارَ قلق.
    During this period, UNMIL would continue the reconfiguration and consolidation of the residual force in Monrovia and along border areas, in particular the border with Côte d'Ivoire. UN وخلال هذه الفترة، ستواصل البعثة إعادة تشكيل القوة المتبقية في منروفيا وعلى طول المناطق الحدودية، وتعزيز تلك القوة، ولا سيما على الحدود مع كوت ديفوار.
    The Mission also supported the Government and United Nations agencies, funds and programmes in coordinating information flows and relief efforts to stabilize the refugee situation near the border with Côte d'Ivoire. UN وقدمت البعثة المساعدة أيضا إلى الحكومة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تنسيق تدفق المعلومات وجهود الإغاثة لكي يستقر وضع اللاجئين بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار.
    21. Customs authorities in Mali informed the Group regarding the seizure of weapons on the border with Côte d’Ivoire in 2011. UN 21 - وأبلغت سلطات الجمارك في مالي الفريق بشأن مصادرة أسلحة على الحدود مع كوت ديفوار عام 2011.
    Through the presence of UNMIL civilian staff in all 15 counties, the Mission will also support the government stabilization programmes and outreach to districts and communities, in particular those along the border with Côte d'Ivoire. UN وبوجود موظفي البعثة المدنيين في المقاطعات الخمس عشرة كلها، ستدعم البعثة أيضا برامج الحكومة لتحقيق الاستقرار والتوعية في المناطق وضمن المجتمعات المحلية، ولا سيما على امتداد الحدود مع كوت ديفوار.
    In view of the recent instability at the border with Côte d'Ivoire, the pattern of operations by military helicopters has increased flights along the border. UN وفي ضوء حالة عدم الاستقرار التي نشأت في الآونة الأخيرة على الحدود مع كوت ديفوار، أدى ارتفاع وتيرة العمليات التي تنفذ باستخدام طائرات الهليكوبتر العسكرية إلى زيادة الطلعات الجوية على طول الحدود.
    Sector 4 will cover the counties of Sinoe, River Cess, Grand Gedeh, Grand Kru and Maryland, which include the volatile areas along the border with Côte d'Ivoire. UN وسيغطي القطاع 4 أقاليم سينو، ونهر سيس، وغراند جيديه، وغراند كرو، وميريلاند التي تشمل مناطق اضطرابات على طول الحدود مع كوت ديفوار.
    Community leaders and police officers in Grand Gedeh and River Gee have reported to the Panel similar cases of the presence of single barrels at the border with Côte d'Ivoire. UN وقد أبلغ قادة المجتمع المحلي وضباط الشرطة في مقاطعتي غراند غيديه ونهر غي، الفريق بحالات مشابهة لوجود بنادق وحيدة الماسورة في الحدود مع كوت ديفوار.
    Some immigration officers have received training in Ghana, while France has provided assistance to the Bureau's outposts along the border with Côte d'Ivoire, and the United States, UNMIL and United Nations agencies have rehabilitated some border posts. UN وقد تلقى بعض موظفي الهجرة التدريب في غانا، بينما قدمت فرنسا المساعدة للمخافر الأمامية للمكتب على طول الحدود مع كوت ديفوار، وقامت الولايات المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ووكالات الأمم المتحدة بإعادة تأهيل بعض المراكز الحدودية.
    In addition to Malian miners and financers operating the diamond fields in Séguéla, the Group has received reports of rough diamond transfers to certain Malian towns close to the border with Côte d’Ivoire. UN وإضافة إلى المعدنين والممولين الذين يشغلون حقول الماس في سيغيلا، تلقى الفريق تقارير عن نقل الماس الخام إلى بلدات مالية معينة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار.
    Owing to the economic situation of their families ex-combatant children have been obliged to abandon educational and vocational programmes which had been established for them in towns close to the border with Côte d'Ivoire. UN وبسبب الحالة الاقتصادية لأسر الأطفال المقاتلين سابقا، اضطر هؤلاء إلى ترك برامج التعليم والبرامج المهنية التي وضعت من أجلهم في المدن القريبة من الحدود مع كوت ديفوار.
    On 8 December, WHO confirmed one isolated case of Ebola virus infection in Maryland County, close to the border with Côte d'Ivoire. UN وفي ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، أكدت منظمة الصحة العالمية وقوع حالة واحدة معزولة لﻹصابة بفيروس إيبولا في مقاطعة ميريلاند، الملاصقة للحدود مع كوت ديفوار.
    He said progress had been made, but stability in Liberia remained fragile, especially along its border with Côte d'Ivoire. UN وقال إنه قد أُحرز تقدم، ولكن الاستقرار في ليبريا لا يزال هشا، وخصوصا على طول حدودها مع كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more