"bosnia in" - Translation from English to Arabic

    • البوسنة في
        
    Truce in Bosnia in 1992 allowed for children to be inoculated. UN وسمحت الهدنة في البوسنة في عام 1992 بتلقين الأطفال المبادئ ذات الصلة.
    Many soldiers from the Yugoslav People's Army withdrew from Croatia to north-western Bosnia in early 1992. UN وانسحب كثير من جنود الجيش الشعبي اليوغوسلافي من كرواتيا الى شمالي غربي البوسنة في أوائل عام ١٩٩٢.
    As evidence of the press's powerlessness, he cited a number of examples, including disregard for calls from the international press for military intervention to stop the war in Bosnia in its early stages. UN وللتدليل على عجز الصحافة، أشار إلى عدد من الأمثلة، منها تجاهل نداءات الصحافة الدولية للتدخل عسكرياً لوقف الحرب في البوسنة في مراحلها الأولى.
    " The accused Simang left Bosnia in March 1994 and reached South Africa, where he was recruited as a mercenary for an underground movement. UN " وقد غادر المتهم سيمانغ البوسنة في آذار/مارس ١٩٩٤ ووصل إلى جنوب أفريقيا، حيث جند كمرتزق في حركة سرية.
    Croatia's positive role in Bosnia is often overshadowed by the fighting that took place between the Bosniac and Croat communities in central Bosnia in 1993. UN إن الدور اﻹيجابي الذي اضطلعت به كرواتيا في البوسنة يظل محجوبا عادة وراء ظلال القتال الذي وقع بين الطائفتين البوسنية والكرواتية في وسط البوسنة في عام ١٩٩٣.
    Albania believes that the confidence-building measures, institutional stability and sustainable development that would bring that ruined country and its desperate populations a normal life require the continued presence of the international community in Bosnia in the year to come. UN وتعتقد ألبانيا أن تدابير بناء الثقة، والاستقرار المؤسسي والتنمية المستدامة هي التي سوف تنقل هذا البلد المخرب وسكانه اليائسين إلى الحياة الطبيعية، وهي تتطلب وجودا مستمرا من جانب المجتمع الدولي في البوسنة في السنة المقبلة.
    151. Opština Prijedor is a district located in north-western Bosnia in an area which is part of the Bosnian Krajina. UN ١٥١ - مقاطعة بريدور هي مقاطعة تقع شمال غرب البوسنة في منطقة تشكل جزءا من كرايينا البوسنية.
    One such unit operated in the Krajina area in Croatia in 1991, and then in Bosnia in 1992, where the group took position around Sarajevo in the fall. UN وكانت احدى هذه الوحدات تعمل في منطقة كرايينا في كرواتيا في عام ١٩٩١، ثم في البوسنة في عام ١٩٩٢، حيث اتخذت الجماعة مواقع حول سراييفو في الخريف.
    The accused Simang left Bosnia in March 1994 and reached South Africa, where he was recruited as a mercenary for an underground movement. UN وقد غادر المتهم سيمانغ البوسنة في آذار/مارس ١٩٩٤ ووصل إلى جنوب أفريقيا، حيث جند كمرتزق في حركة سرية.
    31. The indictment against Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić and Esad Landžo was confirmed on 21 March 1996, alleging numerous grave breaches of the Geneva Conventions and violations of the laws and customs of war perpetrated against Bosnian Serb detainees at the Čelebići camp in central Bosnia in 1992. UN ٣١ - في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦، جرى التصديق على عريضة الاتهام الموجه ضد زيينيل ديلاليتش، وزدرافكو موسيتش، وحازم ديليتش وإساد لاندزو، بدعوى ارتكابهم عدة انتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف وانتهاكات لقوانين الحرب وأعرافها، ضد الصرب البوسنيين المحتجزين في معسكر شيليبيتشي في وسط البوسنة في عام ١٩٩٢.
    In that context, we have always given our support, to the extent that we are able, to the Government and the peoples of Bosnia in their legitimate quest for a society reconciled with itself in peace and unity for the reconstruction of a country that has been sorely tried by more than four years of relentless war. UN وفي ذلك السياق، فقد قدمنا دعمنا دائما بقدر ما نستطيع إلى حكومة وشعوب البوسنة في سعيهما المشروع إلى إنشاء مجتمع ينعم بالمصالحة مع نفسه في سلام ووحدة من أجل إعادة إعمار بلد أرهقته حرب ضروس امتدت على ما يزيد على أربع سنوات.
    It should also be noted that if international humanitarian assistance convoys were allowed to pass from Serbia into Bosnia in the area of Zvornik, international observers would be present to witness both the flow of arms from Serbia to Bosnia as well as the ongoing mobilization of Serbian forces in the region. UN وينبغي أن يلاحظ أيضا أنه لو سمح لقوافل المساعدة اﻹنسانية الدولية بأن تمر من صربيا الى البوسنة في منطقة دفورنيك، لتواجد المراقبون الدوليون لمشاهدة تدفقات اﻷسلحة من صربيا الى البوسنة فضلا عن التعبئة الجارية للقوات الصربية في المنطقة.
    Statistics indicate that that 40 women are being raped every day in the Democratic Republic of the Congo; hundreds of thousands of women were raped in the 100 days of conflict in Rwanda; and between 20,000 and 50,000 in the war in Bosnia in the 1990s. UN وتشير الإحصاءات إلى أن 40 امرأة تتعرض للاغتصاب يوميا في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وقد اغتصبت مئات الآلاف من النساء في النزاع الذي دار في رواندا على مدى 100 يوم؛ وتراوح عدد النساء المغتصبات بين 000 20 و 000 50 في الحرب التي دارت رحاها في البوسنة في التسعينات.
    My parents were killed in Bosnia in'93. Open Subtitles والدي قتل في البوسنة في '93
    4. The crimes described hereunder were allegedly perpetrated during 1992 in eastern Bosnia in the municipality of Vlasenica and, for the most part, within the Sušica camp, a former military installation converted by Bosnian Serbs into a detention camp and of which Dragan Nikolić is alleged to have been the commander. UN ٤ - ادعي بأن الجرائم الواردة أدناه ارتكبت خلال عام ١٩٩٢ في شرق البوسنة في بلدية فلاسينيتسا، واقترف معظمها في معسكر سوشيتسا، وهو منشأة عسكرية سابقة حولها الصرب البوسنيون إلى معسكر اعتقال وادعي أن دراغان نيكوليتش كان قائدا له.
    The accused were indicted in 1995, arising out of an investigation by the Prosecutor into " the persecution on political, racial and religious grounds of the Bosnian Muslim population of the Lasva Valley region of Central Bosnia in 1993 " . UN وقد صدرت لائحة الاتهام ضد هؤلاء المتهمين في عام ١٩٩٥، بعد تحقيق أجراه المدعي العام في " اضطهاد السكان المسلمين البوسنيين في منطقة وادي لاسفا في أواسط البوسنة في عام ١٩٩٣، ﻷسباب عرقية ودينية " .
    Netherlands troops, acting as United Nations peace-keeping forces in Srebenica, Bosnia, in 1995, had withdrawn from the " safe area " , and thousands of Bosnian Muslims had subsequently been massacred. UN وقد انسحبت قوات هولندا، التي تعمل بوصفها قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سريبينيكا (Srebenica)، البوسنة في عام 1995؛ من " المنطقة الآمنة " ، وحدثت بعد ذلك مذبحة لقي فيها الآلاف من أهالي البوسنة المسلمين مصرعهم.
    " whereas in several European countries there is growing concern about the consequences of exposure to radiation and inhalation of toxic dust resulting from the use of depleted uranium weapons, which may have affected a number of soldiers who took part in the military operations in the former Yugoslavia, particularly in Bosnia in 1995 and Kosovo in 1999 " . UN " وحيث يوجد في العديد من البلدان الأوروبية شعور متزايد بالقلق إزاء آثار التعرض للإشعاع واستنشاق الغبار السام الناتج عن استخدام أسلحة اليورانيوم المنضب، الذي ربما يكون قد أثر على عدد من الجنود الذين شاركوا في العمليات العسكرية في يوغوسلافيا السابقة، وخاصة في البوسنة في عام 1995 وفي كوسوفو عام 1999 " .
    Agreements signed (Interim Free Trade Agreement with Croatia in September 2006; memorandum of understanding with Albania on energy cooperation in October 2006; Interim Free Trade Agreement with Bosnia in October 2006; and Central European Free Trade Agreement in December 2006, which incorporated existing bilateral free trade agreements) UN الاتفاقات الموقعة (اتفاق مؤقت للتجارة الحرة مع كرواتيا في أيلول/سبتمبر 2006؛ ومذكرة تفاهم مع ألبانيا بشأن التعاون في مجال الطاقة في تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ واتفاق مؤقت للتجارة الحرة مع البوسنة في تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ واتفاق منطقة التجارة الحرة لأوروبا الوسطى في كانون الأول/ ديسمبر 2006، الذي أدمج اتفاقات التجارة الحرة الثنائية الحالية)
    83. Both during pre-trial and trial, the defence, following requests to the Appeals Chamber and other Trial Chambers, was granted access to the confidential material in cases related to events in central Bosnia in July 2003 (Blaskic), October 2003 (Rajic), and November 2003 (Kordic). UN 83 - وفي كل من المرحلة السابقة للمحاكمة ومرحلة المحاكمة سُمح للدفاع، بناء على طلب قدمه إلى دائرة الاستئناف والدوائر الابتدائية الأخرى، بالحصول على المواد السرية في القضايا المتصلة بالأحداث التي وقعت في وسط البوسنة في تموز/يوليه 2003 (بلاسكيتش) وتشرين الأول/أكتوبر 2003 (راجيتش) وتشرين الثاني/نوفمبر 2003 (كوديتش).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more