"bosniak" - Translation from English to Arabic

    • البوشناق
        
    • البشناق
        
    • البوسنية
        
    • البوسنيين
        
    • البوسني
        
    • بوسني
        
    • بوسنيين
        
    • البشناقي
        
    • بوسنية
        
    • بوشناق
        
    • البوشناقية
        
    • بوشناقي
        
    • من البوسنة
        
    • والبشناق
        
    • البشناقية
        
    Bosniak and Croat politicians both aim to secure this key position for one of their own. UN ويسعى السياسيون البوشناق والكروات إلى ضمان هذا المنصب الهام لشخص ينتمي إليهم.
    Yet the Bosniak representatives wish to ensure that State financing for annex 7 will be reserved to support returns almost exclusively. UN ومع ذلك، يود ممثلو البشناق أن يضمنوا أن التمويل الذي ترصده الدولة للمرفق 7 سيخصص بشكل شبه حصري لدعم العودة.
    The situation of the Bosniak and Gorani communities in Prizren area is generally worsening. UN فأوضاع الجماعات البوسنية والغورانية في بريزرن تتردى بوجه عام.
    The unit integrates Kosovo Serb, Kosovo Bosniak and Kosovo Albanian officers. UN وتضمّ الوحدة ضبّاطا من الصرب البوسنيين والألبان في كوسوفو.
    Ms. Nura Zimić, Chief of the Cabinet to Haris Silajdić, Bosniak Member of the BiH Presidency UN السيدة نورا زيميتش، رئيسة مكتب هاريس سيلاديتش، العضو البوسني بمجلس رئاسة البوسنة والهرسك
    A group of Kosovo Albanian men were arrested for assaulting a Kosovo Bosniak man in Gjakovë/Djakovica on 15 May. UN وألقي القبض على مجموعة رجال من ألبان كوسوفو لاعتدائهم على رجل بوسني في دياكوفي/دياكوفيتشا في 15 أيار/مايو.
    Bosniak Mahalla is a multiethnic world that constitutes a small-scale illustration of ordinary life in Kosovo. UN وتمثل منطقة البوشناق عالما متعدد الأعراق وتشكل صورة مصغرة للحياة العادية في كوسوفو.
    The Turkish and the Bosniak parties were part of the ruling coalition. UN وأن الحزب التركي وحزب البوشناق هما جزء من الائتلاف الحاكم.
    The SDA-dominated Bosniak caucus has blocked implementation of the no-confidence measure by invoking vital national interest in the House of Peoples of the Parliament. UN ومنع تجمع البوشناق الذي يسيطر عليه حزب العمل الديمقراطي تنفيذ تدابير حجب الثقة محتجا بالمصلحة الوطنية الحيوية في مجلس الشعوب التابع للبرلمان.
    The most serious took place around Mostar and in areas of Bosniak return to the Republika Srpska during the summer. UN ووقعت أخطر هذه الحوادث حول موستار وفي مناطق عودة البشناق إلى جمهورية صربسكا خلال فترة الصيف.
    In the Federation, some Bosniak political leaders escalated their rhetoric in response to statements by the Republika Srpska leadership and warned of possible conflict, were there to be an attempt to divide the country. UN وفي إطار الاتحاد، قام بعض القادة السياسيين البشناق بتصعيد لهجتهم الدعائية ردا على التصريحات الصادرة عن قيادات جمهورية صربسكا وحذروا من احتمال نشوب نزاع إذا ما جرت محاولة لتقسيم البلد.
    Bosniak politicians reacted by labelling the declaration discriminatory and a falsification of history. UN وردَّ السياسيون البشناق فوصفوا الإعلان بأنه تمييزي وتزوير للتاريخ.
    Major disagreements between the Bosniak and Serb parties have not allowed for more progress. UN ولم يتسن إحراز مزيد من التقدم بسبب وجود خلافات رئيسية بين الأحزاب البوسنية والأحزاب الصربية.
    For example, in Bosnia and Herzegovina, visited by the Independent Expert in 2012, Bosniak, Croat and Serb communities remain largely divided along religious and ethnic lines. UN فمثلا، في البوسنة والهرسك، التي زارتها الخبيرة المستقلة في عام 2012، لا تزال المجتمعات البوسنية والكرواتية والصربية منقسمة بصورة كبيرة على أُسس دينية وعرقية.
    These attacks involved Bosniak victims, but many of them were also directed against Bosnian Croats. UN وشملت هذه الهجمات ضحايا من البشناق، إلا أن كثيرا منها كان موجها ضد البوسنيين الكروات.
    In cooperation with the United States Treasury, I am working with the Bosniak and Croat leadership to resolve the issue. UN وأعمل بالتعاون مع وزارة الخزانة اﻷمريكية، مع زعماء البوسنيين والكروات على حل هذه القضية.
    The State continued to finance the work of the Bosniak National Council. UN وتواصل الدولة تمويل أعمال المجلس الوطني البوسني.
    This is the first time a Bosnian Croat has been appointed to this position, following the previous appointments of a Bosniak and a Serb. UN وهذه هي المرة الأولى التي يُعين فيها كرواتي بوسني في هذا المنصب، بعد أن عين في السابق بوسني وصربي.
    Furthermore, the Mission advised on the appointment of Bosniak Deputy Station Commanders in Srebrenica, Bratunac and Vlasenica. UN وعلاوةً على ذلك، قدمت البعثة النصح بتعيين نواب بوسنيين لقادة مخافر الشرطة في سريبرينيتشا وبراتوناتش وفلاسينيتشا.
    There was some criticism of this, especially in the Bosniak camp. UN وقد تعرض هذا الأمر لبعض الانتقاد، لا سيما في الجانب البشناقي.
    The case, DM v. Federation of BiH, involved a Bosniak applicant who in 1993 had been evicted from her property in Croatadministered Livno by a Croat police officer. UN ضد اتحاد البوسنة والهرسك تتعلق بشاكية بوسنية طردها في عام 1993 ضابط شرطة كرواتي من بيتها في ليفنو الخاضعة للإدارة الكرواتية.
    The victim's home in a Kosovo Bosniak village in the municipality was to be used as a polling station for the elections; the injured person was a member of the municipal election commission. UN وكان من المزمع استخدام منـزل الضحية في إحدى قرى بوشناق كوسوفو بالبلدية كمركز اقتراع للانتخابات؛ وكان الشخص المصاب عضوا في لجنة الانتخابات البلدية.
    She is pleased to note that on 10 July an agreement was finally reached, after more than a year of negotiations between IPTF and Bosniak and Croat cantonal authorities. UN وهي يسرها أنه قد تم التوصل أخيرا إلى اتفاق في ٠١ تموز/يوليه، بعد أكثر من عام من المفاوضات بين قوة الشرطة الدولية وسلطات الكانتونات البوشناقية والكرواتية.
    77. BiH has a three-member Presidency consisting of one Bosniak, one Croat and one Serb, who are elected by direct vote. UN 77- وتتكون هيئة الرئاسة في البوسنة والهرسك من ثلاثة أعضاء، بوشناقي وكرواتي وصربي، ينتخبون بالاقتراع المباشر.
    Some Republika Srpska-based parties claimed that Bosniak voters had registered residence in Srebrenica without the intention of living there, thereby enabling a Bosniak candidate to be elected mayor. UN فقد زعمت بعض الأحزاب المتمركزة في جمهورية صربسكا أن ناخبين من البوسنة سجلوا محل إقامتهم في سريبرينتسا دون نية العيش فيها، وبالتالي مكَّنوا مرشحا بوسنيا من أن يُنتخب في منصب العُمدة.
    The Alliance of Independent Social Democrats (SNSD), the Party for Democratic Action (SDA) and the Croatian Democratic Union of Bosnia and Herzegovina (HDZ BiH) won the contests among the Serb, Bosniak and Croat constituent peoples, respectively. UN وقد فاز فيها الحزب الديمقراطي الاجتماعي المستقل، وحزب العمل الديمقراطي، والاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك ممثلة للشعوب التأسيسية الصرب والبشناق والكروات، على التوالي.
    The number of predominantly Bosniak parties winning seats in the National Assembly of the Republika Srpska remained the same (3), but their total number of seats fell from 10 to 8. UN أما عدد الأحزاب البشناقية بصفة غالبة التي فازت بمقاعد في الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا فظل كما هو (3)، ولكن العدد الكلي لمقاعد هذه الأحزاب هبط من عشرة إلى ثمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more