"bosnian serb leadership" - Translation from English to Arabic

    • قيادة الصرب البوسنيين
        
    • قيادة صرب البوسنة
        
    • زعماء صرب البوسنة
        
    The Bosnian Serb leadership and media was overwhelmingly positive about the Principles. UN أما قيادة الصرب البوسنيين ووسائل إعلامهم، فقد اتخذت موقفا إيجابيا للغاية من المبادئ.
    To date the Bosnian Serb leadership has not done so. English Page UN وإلى اﻵن لم تفعل قيادة الصرب البوسنيين هذا.
    Upon instructions from my Government, I must inform about a new escalation of aggressive activities by the paramilitary units under the control of the Bosnian Serb leadership against Zupanja and Rajovo Selo, on the territory of the Republic of Croatia. UN بناء على تعليمات من حكومتي، عليﱠ أن أبلغكم بتصعيد جديد لﻷنشطة العدوانية التي تقوم بها الوحدات الشبه العسكرية العاملة تحت سيطرة قيادة الصرب البوسنيين ضد زوبانيا وراجوفو سيلو، في إقليم جمهورية كرواتيا.
    All international efforts must therefore now be united to exercise the strongest possible pressure on the Bosnian Serb leadership. UN لذلك، ينبغي توحيد جميع الجهود الدولية المبذولة اﻵن لممارسة أقوى ضغط ممكن على قيادة صرب البوسنة.
    We can only assume this because, despite forensic and other evidence that has become available, the Bosnian Serb leadership has never offered a formal explanation for what occurred to these men from Srebrenica. UN ولا نملك إلا أن نفترض ذلك ﻷنــه، بالـــرغم من اﻷدلة الشرعية واﻷخرى التي توفرت، لم تقدم قيادة صرب البوسنة تفسيرا رسميا لما حدث لهؤلاء الرجال من سريبرينيتسا.
    Mr. Akashi described his recent efforts with the Bosnian Serb leadership to attain this objective by political agreement. UN فقد وصف السيد أكاشي الجهود اﻷخيرة المبذولة مع زعماء صرب البوسنة لتحقيق هذا الهدف من خلال اتفاق سياسي.
    The Federal Government has asked the Bosnian Serb leadership to show its commitment towards peace and the peace process by taking an unequivocal positive stand on the Contact Group's proposal. UN وطلبت الحكومة الاتحادية من قيادة الصرب البوسنيين أن تظهر التزامها بالسلم وعملية السلم باتخاذ موقف واضح وإيجابي من مقترح فريق الاتصال.
    Momčilo Krajišnik, acting on behalf of the Bosnian Serb leadership, warned of “heavy consequences” if the roads were opened without the consent of the Serbs. UN وحذر مومشيلو كرايجنيك، نيابة عن قيادة الصرب البوسنيين من " النتائج الخطيرة " إذا فُتحت الطرق دون موافقة الجانب الصربي.
    The international community should insist that the Bosnian Serb leadership give full cooperation to all relevant international mechanisms in order that these events may be thoroughly investigated and the truth established. UN وعلى المجتمع الدولي أن يصر على أن تبدي قيادة الصرب البوسنيين تعاونا تاما مع جميع الجهات الدولية المختصة لكي يتسنى إجراء تحقيق واف في هذه اﻷحداث والتوصل إلى الحقيقة.
    activities in retaliation for the passage of a Council resolution tightening sanctions against the Bosnian Serbs. It warns the Bosnian Serb leadership against any retaliatory action, whether against UNPROFOR or any other party, and, in that context, welcomes efforts to support UNPROFOR troops. UN وهو يحذر قيادة الصرب البوسنيين من اتخاذ أي اجراءات انتقامية سواء ضد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أو ضد أي طرف آخر، ويرحب، في هذا السياق، بالجهود الرامية الى مساندة أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Leaders of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) urged the Bosnian Serb leadership to accept the Contact Group map. UN وحث قادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( قيادة الصرب البوسنيين على قبول خريطة فريق الاتصال.
    58. The Security Council may therefore wish to reiterate its urgent call to the Bosnian Serb leadership to authorize immediate and full access to persons displaced from Srebrenica and Zepa who are within the areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina under its control. UN ٥٨ - ولذا فقد يرغب مجلس اﻷمن في أن يعيد تأكيد نداءه العاجل الى قيادة الصرب البوسنيين لكي تأذن بالوصول الفوري والكامل الى المشردين من سربرينيتسا وجيبا الموجودين في مناطق جمهورية البوسنة والهرسك الخاضعة لسيطرة الصرب البوسنيين.
    The Bosnian Serb leadership rejected the map, but, as with the Vance-Owen Plan in May 1993, the leaders of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) urged the Bosnian Serb leadership to accept the Contact Group map. UN ورفضت قيادة الصرب البوسنيين الخريطة، إلا أن قادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( حثوا قيادة الصرب البوسنيين على قبول خريطة فريق الاتصال، مثلما حثوهم عند تقديم خطة فانس - أوين في أيار/مايو ١٩٩٣.
    13. The Co-Chairmen of the Steering Committee of the Conference have done their utmost to support the efforts of the Contact Group to bring about acceptance of the Contact Group map (S/1994/1081, annex) by the Bosnian Serb leadership. UN ١٣ - وبذل الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر قصارى جهدهما لدعم جهود فريق الاتصال الرامية إلى الحصول على موافقة قيادة الصرب البوسنيين على خريطة فريق الاتصال )S/1994/1081، المرفق(.
    They were determined not to miss the opportunity, as had been done in May 1993, to help the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to take action to persuade the Bosnian Serb leadership to accept the Contact Group plan so that the peace process could go forward. UN وقد وطدا عزمهما على ألا تضيع هذه الفرصة، كما حدث في أيار/مايو ١٩٩٣، لمساعدة حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( على اتخاذ إجراء ﻹقناع قيادة الصرب البوسنيين بقبول خطة فريق الاتصال كي تسير عملية السلام قدما.
    As regards promotion of acceptance by the Bosnian Serb leadership of the Contact Group plan, the Co-Chairmen and International Conference personnel have participated in, and supported, the activities of the Contact Group, both at the technical level and at the political level. UN وفيما يتعلق بتشجيع قيادة صرب البوسنة على قبول خطة مجموعة الاتصال، اشترك الرئيسان المشاركان وموظفو المؤتمر في أنشطة جماعة الاتصال وقدموا لها الدعم، على الصعيدين التقني والسياسي على حد سواء.
    38. On 24 July, in a letter to the Bosnian Serb leadership, the Special Rapporteur made a request for access, but has received no response. UN ٣٨ - في ٢٤ تموز/يوليه، طلب المقرر الخاص في رسالة بعث بها إلى قيادة صرب البوسنة إتاحة الوصول لكنه لم يتلق أي رد.
    94. Sixth, the Bosnian Serb leadership, which is the focus of the first indictment against Karadžić and Mladić, and also involved the discontinued case of Djukić, focusing on the siege of Sarajevo. UN ٩٤ - سادسا، الجرائم المدعى ارتكابها من قبل قيادة صرب البوسنة وهي مدار تركيز عريضة الاتهام اﻷولى بحق كراديتش وملاديتش، والمشتملة أيضا على قضية ديوكيتش التي أوقفت، والتي تنصب على حصار سراييفو.
    33. There are strong indications that the Bosnian Serb leadership in Pale had decided that Bosnian Serbs, including long-time residents of Sarajevo, should not be allowed to remain in those suburbs which were to be transferred to the Federation. UN ٣٣ - وثمة دلائل قوية على أن قيادة صرب البوسنة في بالي قررت عدم السماح لصرب البوسنة، وفيهم من كانوا من سكان سراييفو لوقت طويل، بالبقاء في تلك الضواحي التي نقلت الى الاتحاد.
    7. The Bosnian Serb leadership deferral and indictment UN ٧ - إحالة زعماء صرب البوسنة وتوجيه الاتهام اليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more