"both categories of membership" - Translation from English to Arabic

    • كلتا فئتي العضوية
        
    • كل من فئتي العضوية
        
    • فئتي العضوية كلتيهما
        
    • فئتي عضويته
        
    • العضوية في الفئتين
        
    • كلتا الفئتين
        
    • كلتا فئتي عضوية مجلس
        
    Preserving the status quo in both categories of membership would, in our view, only complicate existing problems. UN وفي رأينا، أن المحافظة على الأمر الواقع في كلتا فئتي العضوية لن يؤدي سوى إلى تعقيد المشاكل القائمة.
    If it is to become more representative and reflect contemporary political and economic realities, the Council should be expanded in both categories of membership. UN وإذا كان للمجلس أن يُصبح أكثر تمثيلا ويعكس الواقع السياسي والاقتصادي المعاصر، ينبغي أن يتم توسيع نطاقه في كلتا فئتي العضوية.
    We see the overriding objective of Security Council reform to be that of bringing about its greater democratization by restoring the balance of representation between the developed North and the developing South in both categories of membership. UN ونرى أن الهدف اﻷعلى من عملية إصلاح مجلس اﻷمن هو جعله أكثر ديمقراطية من خلال استعادة التوازن في التمثيل فيه بين بلدان الشمال المتقدمة النمو وبلدان الجنوب النامية، وفي كل من فئتي العضوية.
    With regard to the composition of the Security Council, we advocate an equitable increase in both categories of membership, encompassing all regional groups, in order to make it more representative. UN وفيما يتعلق بتكوين مجلس اﻷمن، ندعو إلى زيادة عادلة في كل من فئتي العضوية تشمل كل المجموعات اﻹقليمية ليصبح المجلس أكثر تمثيلا.
    The Czech Republic will continue to support inevitable reform measures, including enlargement of the Security Council in both categories of membership. UN وستستمر الجمهورية التشيكية في دعم تدابير الإصلاح التي لا مناص منها، بما فيها توسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية كلتيهما.
    In our opinion, the quantitative expansion of the Council should take place in both categories of membership and provide for equitable geographic representation. UN ومن رأينا أن توسيع نطاق عضوية المجلس من الناحية الكمية ينبغي أن يشمل فئتي عضويته وأن يكفل التمثيل الجغرافي العادل.
    As my delegation has stated time and again, we will be able to build a solid political foundation for reforming the Security Council if, and only if, both categories of membership are expanded. UN وكما قال وفدي مراراً وتكراراً، سنكون قادرين على بناء أساس سياسي صلب لإصلاح مجلس الأمن إذا، وإذا فحسب، جرى توسيع كلتا فئتي العضوية.
    The Czech Republic has consistently supported enlargement of the Security Council in both categories of membership -- that is, in the permanent member category as well as in the elected member category. UN فالجمهورية التشيكية تؤيد دائما توسيع مجلس الأمن في كلتا فئتي العضوية - أي فئة الأعضاء الدائمين وفئة الأعضاء المنتخبين.
    With regard to the reform and expansion of the Security Council, we must, of course, keep in mind the need to enhance its authority and effectiveness, as well as the requirement to ensure that the countries of Africa, Asia, Europe and the Americas are represented equitably in both categories of membership. UN وفي ما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه، علينا بالطبع أن نأخذ ضرورة تعزيز سلطته وفعاليته في الاعتبار، وكذلك الحاجة إلى ضمان التمثيل العادل لبلدان أفريقيا وآسيا وأوروبا والأمريكيتين في كلتا فئتي العضوية.
    From the outset, France has maintained that, in order to achieve that aim, the Security Council must be enlarged in both categories of membership: permanent and non-permanent. UN وفرنسا منذ البداية تمسكت بالرأي بأنه، بغية بلوغ ذلك الهدف، يتعين توسيع مجلس الأمن في كل من فئتي العضوية فيه: الدائمة وغير الدائمة.
    The Security Council should be enlarged in both categories of membership by adding countries that play an important role in the global arena and in the United Nations framework. UN وينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في كل من فئتي العضوية بإضافة بلدان تؤدي دورا هاما على المسرح العالمي وفي إطار الأمم المتحدة.
    Instead, our efforts should be aimed at levelling the playing field in the Council by ensuring a better overall balance in both categories of membership among countries from various geographical regions having different levels of economic development. UN وعوضاً عن ذلك، ينبغي أن تستهدف جهودنا إصلاح الخلل في أساس المجلس من خلال كفالة توازن شامل أفضل في كل من فئتي العضوية بين البلدان من مختلف المناطق الجغرافية ذات المستويات المتباينة من التنمية الاقتصادية.
    The records of the Working Group which was set up for this purpose will show that widespread agreement had been reached on the expansion of the Council in both categories of membership to provide greater balance in representation and greater credibility to the Council's activities. UN وستظهر سجلات الفريق العامل الذي أنشئ لهذا الغرض أن اتفاقا واسع النطاق قد تم التوصل إليه بشأن زيادة عدد أعضاء المجلس في كل من فئتي العضوية لتوفير مزيد من التوازن في التمثيل وقدر أكبر من المصداقية لأنشطة المجلس.
    We are in favour of the expansion of the Security Council in both categories of membership, and therefore will oppose in the strongest terms possible any attempt to ignore the genuine interests of the developing countries, especially those of Africa. UN نحن نؤيد توسيع فئتي العضوية كلتيهما في مجلس اﻷمن ولذلك، سنعارض أقوى معارضة ممكنة أية محاولة لتجاهل المصالح الحقيقية للبلدان النامية، ولا سيما اﻷفريقية منها.
    This means that for us, the overriding objective of the reforms is to bring about the Council's greater democratization by restoring the balance of representation between the developed North and the developing South in both categories of membership. UN وهذا يعني بالنسبة لنا أن هدف اﻹصلاحات الفائق اﻷهمية يتمثل في زيادة الطابع الديمقراطي للمجلس وذلك باستعادة التوازن في التمثيل بين الشمال المتقدم النمو والجنوب النامي في فئتي العضوية كلتيهما.
    We would like to avail ourselves of this opportunity to reiterate our firm position that the Security Council should be enlarged in both categories of membership, permanent and non-permanent, with more representation for developing countries. UN ونود أن ننتهز هذه الفرصة لنؤكد مجددا موقفنا الثابت المتمثل في أنه ينبغي توسيع مجلس الأمن في فئتي عضويته كلتيهما، الدائمة وغير الدائمة، مع زيادة تمثيل البلدان النامية.
    Malaysia also supports the expansion of both categories of membership. UN كما تؤيد ماليزيا توسيع العضوية في الفئتين.
    ∙ The majority of supporters of an increase in both categories of membership supported an increase of five non-permanent members and five permanent members. UN ● أيدت غالبية المؤيدين ﻹجراء زيادة في كلتا الفئتين زيادة خمسة أعضاء غير دائمين وخمسة أعضاء دائمين.
    Uzbekistan favours expanding both categories of membership of the Council according to the political and economic potential of countries and on the basis of equitable geographic representation and other criteria. UN وتحبذ أوزبكستان توسيع كلتا فئتي عضوية مجلس الأمن حسب الإمكانيات السياسية والاقتصادية للبلدان وعلى أساس التمثيل الجغرافي العادل ومعايير أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more