"both globally and regionally" - Translation from English to Arabic

    • على الصعيدين العالمي والإقليمي
        
    • عالميا وإقليميا
        
    The development, testing, production, acquisition, transfer, brokering, possession, deployment and use of missiles have remained a source of security concern or consideration for international peace and security, both globally and regionally. UN وقد ظل تطوير القذائف واختبارها وإنتاجها واقتنائها ونقلها والتوسط في الحصول عليها وحيازتها ونشرها واستخدامها مصدر قلق أو اهتمام أمني بالنسبة للسلم والأمن الدوليين على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    International security and stability, both globally and regionally, are being threatened by such actions. UN فهذه الأعمال تهدد الأمن والاستقرار الدوليين على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    We believe it poses a threat to the peace and stability both globally and regionally. UN ونعتقد أنها تمثل تهديدا للسلم والاستقرار على الصعيدين العالمي والإقليمي على حد سواء.
    The fact that several cases of gross non-compliance with international obligations undertaken in the nuclear sphere have been revealed demonstrates the need for awareness and caution in the future spread of such technologies both globally and regionally. UN وحقيقة كشف بعض حالات عدم الامتثال السافر للالتزامات الدولية التي تم التعهّد بها في المجال النووي أظهرت الحاجة إلى الوعي وتوخي الحذر في انتشار هذه التكنولوجيات في المستقبل، على الصعيدين العالمي والإقليمي كليهما.
    It is undeniable that international security continues to be compromised and threatened both globally and regionally by the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery and by the risk of non-State actors gaining access to such weapons. UN ولا يمكن إنكار أن السلام الدولي ما زال يتعرض للخطر والتهديد عالميا وإقليميا على حد سواء من جراء انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ومن جراء خطر حصول الأطراف من غير الدول على تلك الأسلحة.
    The security and stability of the international community is being challenged, both globally and regionally, by the risks brought about by the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN إن أمن واستقرار المجتمع الدولي يواجهان، على الصعيدين العالمي والإقليمي معا، تحديات من المخاطر التي يفرزها انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها.
    Present-day security and stability is being challenged both globally and regionally by the risks associated with the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN إن الأمن والاستقرار في الوقت الراهن يتعرضان على الصعيدين العالمي والإقليمي للمخاطر المرتبطة بانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    The security of the international community is being challenged, both globally and regionally, by the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery and by the risk that non-State actors could gain access to those weapons. UN وهناك تحديات يواجهها أمن المجتمع الدولي، على الصعيدين العالمي والإقليمي على حد سواء، ناجمة عن انتشار أسلحة الدمار الشامل وسبل إيصالها، وعن مخاطر حصول أطراف فاعلة غير دول على تلك الأسلحة.
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية - على الصعيدين العالمي والإقليمي - في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلِّم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيدين العالمي والإقليمي في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيدين العالمي والإقليمي في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons - both globally and regionally - in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيدين العالمي والإقليمي في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيدين العالمي والإقليمي في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلـِّم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية - على الصعيدين العالمي والإقليمي - في إطار تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيدين العالمي والإقليمي في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons - both globally and regionally - in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيدين العالمي والإقليمي في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيدين العالمي والإقليمي في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلـِّم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية - على الصعيدين العالمي والإقليمي - في إطار تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    As shown above, UNDP has invested heavily in capturing and disseminating country practices both globally and regionally. UN 14 - وكما هو مبين أعلاه، استثمر البرنامج الإنمائي بكثافة في الاستفادة من الممارسات القطرية ونشرها على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    (a) Recognizing the importance of the non-proliferation of nuclear weapons -- both globally and regionally -- in enhancing international peace and security, UN (أ) إذ يسلم بأهمية عدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيدين العالمي والإقليمي في تعزيز السلم والأمن الدوليين،
    There is broad agreement that the security of the international community continues to be challenged, both globally and regionally, by the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery and the risk that non-State actors could gain access to those weapons. UN ويوجد اتفاق واسع على أن أمن المجتمع الدولي ما زال يواجه التحدي، عالميا وإقليميا على السواء، من جراء انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها وخطر حصول الأطراف من غير الدول على تلك الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more