"both headquarters" - Translation from English to Arabic

    • كل من المقر
        
    • مستوى المقر
        
    • لكل من المقر
        
    • للمقر
        
    • القيادتين
        
    • بها مقار
        
    • كل من المقار
        
    • سواء في المقر
        
    • صعيدي المقر
        
    • بالمقار
        
    The Investigation Branch conducted training sessions and distributed educational material to both Headquarters and country office locations. UN وعقد فرع التحقيقات دورات تدريبية ووزع مواد تثقيفية على كل من المقر ومواقع المكاتب القطرية.
    All offices included under executive direction and management encompass the management of both Headquarters and field locations. UN وتشمل جميع المكاتب المدرجة تحت التوجيه التنفيذي والإدارة مهام إدارة كل من المقر والمواقع الميدانية.
    Many entities have established networks of gender focal points at both Headquarters and in country offices. UN وأنشأت العديد من الكيانات شبكات من مراكز التنسيق الجنسانية في كل من المقر والمكاتب القطرية.
    An inter-agency initiative will establish common accountability frameworks for both Headquarters and field levels. UN وقد أطلقت مبادرة مشتركة بين الوكالات لوضع أطر مشتركة للمساءلة على مستوى المقر والمستوى الميداني.
    UNDP will look into the possibility of formulating an energy management policy for both Headquarters as well as for its country offices. UN وسينظر برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي في إمكانية وضــع سياسة ﻹدارة الطاقة لكل من المقر ومكاتبه القطرية.
    In a decentralized environment, the Section will provide a range of administrative, management and information support services to both Headquarters and field units. UN وسيضطلع القسم، في بيئة تتسم باللامركزية، بتوفير طائفة من خدمات الدعم الادارية والتنظيمية والاعلامية للمقر والوحدات الميدانية على حد سواء.
    The lessons learned have been documented and are under implementation at both Headquarters and the Logistics Base. UN وقد تم توثيق الدروس المستفادة ويجري تطبيقها في كل من المقر وفي قاعدة اللوجستيات.
    Adequate security at both Headquarters and in the field is now a prerequisite for effective service delivery. UN ويعتبر الأمن المناسب في كل من المقر والميدان مطلبا أساسيا الآن للاضطلاع بالخدمات على نحو فعال.
    The ODS database in New York was synchronized with that of Geneva, so the users were able to access all documents entered by both Headquarters and the United Nations Office at Geneva. UN وجرى ضبط إيقاع بيانات قاعدة نظام الوثائق الرسمية في نيويورك مع إيقاع نظام جنيف كي يتمكن المستعملون من الوصول إلى جميع الوثائق المدخلة في كل من المقر ومكتب جنيف.
    This physical count and the corresponding asset value are certified by both Headquarters and the country offices. UN وصدّق كل من المقر والمكاتب القطرية على نتائج هذا العدّ المادي والقيم المقابلة للأصول.
    This physical count and the corresponding asset value are certified by both Headquarters and the country offices. UN وصدّق كل من المقر والمكاتب القطرية على نتائج هذا العدّ المادي والقيم المقابلة للأصول.
    :: both Headquarters and missions did not take full account of the assets in stock when making requisitions UN :: لم يراع كل من المقر والبعثات مراعاة كاملة ما يوجد من أصول في المخزون أثناء إعداد طلبات الشراء؛
    Good governance, effective management and close oversight by both Headquarters and the mission are vital to keep the construction of the project on time and on track. UN فالحوكمة الرشيدة والإدارة الفعّالة والإشراف الدقيق من قبل كل من المقر والبعثة أمور حيوية للمحافظة على إنجاز المشروع في الوقت المحدد وعلى المسار الصحيح.
    Secondly, at both Headquarters and regional centres, practice leaders manage their teams regardless of how they are funded. UN وثانيا، في كل من المقر والمراكز الإقليمية، يقوم قادة الممارسات بإدارة أفرقتهم بغض النظر عن كيفية تمويلها.
    Similar delegation of authority has been institutionalized for administrative budgets at both Headquarters and in the field. UN وأُضفي الطابع المؤسسي على تفويض مماثل للسلطة فيما يتعلق بالميزانيات الادارية في كل من المقر والميدان.
    Similar delegation of authority has been institutionalized for administrative budgets at both Headquarters and in the field. UN وأضفي الطابع المؤسسي على تفويض مماثل للسلطة فيما يتعلق بالميزانيات اﻹدارية في كل من المقر والميدان.
    The Mission will hold regular meetings with the Monitoring and Verification Mechanism secretariat and the monitoring and verification teams at both Headquarters and in the field and assist the monitoring and verification teams in the planning and execution of their activities. UN وستعقد البعثة اجتماعات منتظمة مع أمانة آلية الرصد والتحقق وأفرقة الرصد والتحقق في كل من المقر والميدان، وستقدم المساعدة لأفرقة الرصد والتحقق في تخطيط أنشطتها وتنفيذها.
    It was important to continue to improve inter-agency cooperation and coordination at both Headquarters and field levels. UN ٠٢ - ومن المهم مواصلة تحسين التعاون بين الوكالات والتنسيق على مستوى المقر والميدان في آن معا.
    UNDP will look into the possibility of formulating an energy management policy for both Headquarters and its country offices. UN وسينظر برنامـج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي في إمكانيــة وضــع سياسة ﻹدارة الطاقة لكل من المقر ومكاتبه القطرية.
    This work has included facilitating the establishment of a predictable, streamlined planning process for both Headquarters and the field together with a set of indicators allowing for clearer identification of the impact of OHCHR. UN وقد شمل هذا العمل تيسير وضع عملية تخطيط مبسطة يمكن التنبؤ بها، للمقر والميدان معاً، بالإضافة إلى مجموعة من المؤشرات التي تتيح تحديد أثر المفوضية تحديدا أوضح.
    In particular, they urge military units of the Army of Bosnia and Herzegovina and of the Croatian Defence Council to immediately start implementing the Agreement on the legality of both the Army of Bosnia and Herzegovina and the HVO, and on the establishment of a joint command of both forces made up of representatives of both Headquarters (enclosure). UN وهما يحضان، على وجه الخصوص، الوحدات العسكرية في جيش البوسنة والهرسك وفي مجلس الدفاع الكرواتي على القيام فورا بالبدء بتنفيذ الاتفاق بشأن شرعية كل من جيش البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي وبشأن إنشاء قيادة مشتركة للقوتين تضم ممثلين عن القيادتين )انظر الضميمة(.
    5. Inspira supports the business requirements for human resources management in both Headquarters locations and field missions, supporting the organizational direction for an integrated headquarters and field. UN 5 - ويلبي نظام إنسبيرا احتياجات تسيير العمل فيما يخص إدارة الموارد البشرية في المواقع التي بها مقار وكذلك في البعثات الميدانية؛ وبذلك فهو يدعم توجه المنظمة صوب تحقيق التكامل بين المقر والميدان.
    (b) Ensuring that action plans include timelines and specific provisions on institutional mechanisms at both Headquarters and field offices and that they are fully coordinated with overall organizational goals and strategies; UN (ب) ضمان أن تشمل خطط العمل جداول زمنية وأحكاما محددة بشأن الآليات المؤسسية في كل من المقار والمكاتب الميدانية، وأن تكون تلك الخطط منسقة تنسيقا تاما مع الأهداف والاستراتيجيات التنظيمية الشاملة؛
    It was noted that cost discipline, rationalization and accountability should be exercised at both Headquarters and field offices. UN وأُشير إلى ضرورة ممارسة الانضباط والترشيد والمساءلة فيما يتعلق بالتكلفة، سواء في المقر أو المكاتب الميدانية.
    The activities take place at both Headquarters and at the field level. UN وتجري اﻷنشطة على صعيدي المقر والميدان معا.
    Describing a number of ways to improve the contributions by civil society, he stressed that relations should be strengthened with UNEP, as they had been with the United Nations Development Programme (UNDP), at both Headquarters and regional offices. UN وتحدث عن عدد من الطرق لتحسين مساهمات المجتمع المدني، ثم شدد على ضرورة تقوية علاقاته مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما كانت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالمقار وبالمكاتب الإقليمية على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more