"both missions" - Translation from English to Arabic

    • كلتا البعثتين
        
    • البعثتان
        
    • كل من البعثتين
        
    • للبعثتين
        
    • في البعثتين
        
    • هاتين البعثتين
        
    • على السواء البعثات
        
    • لكلتا البعثتين
        
    both missions have reported an improvement in the overall security situation, although sporadic episodes of ethnically motivated violence still occur. UN وأفادت كلتا البعثتين تحسنا في الحالة اﻷمنية بصفة عامة، وإن كانت حوادث متفرقة بدافع إثني ما زالت تحدث.
    The Secretariat should clarify the rate of expenditure in both missions. UN فينبغي للأمانة العامة أن توضح معدل النفقات في كلتا البعثتين.
    The same satellite technology equipment and servers support both missions in Kuwait, and capacity-building and training programmes are also shared. UN وتعتمد كلتا البعثتين في الكويت على نفس معدات وخواديم تكنولوجيا السواتل، كما يتبادلان برامج بناء القدرات والتدريب.
    both missions enjoyed the full cooperation of the respective national authorities. UN وحظيت البعثتان كلاهما بالتعاون الكامل من قبل السلطات الوطنية المعنية.
    both missions were cancelled when confirmations regarding meeting programmes and other details were not provided in a timely manner. UN وقد أُلغيت البعثتان بسبب عدم تقديم تأكيدات بشأن برامج اللقاءات وغير ذلك من التفاصيل في الوقت المناسب.
    Against this backdrop, the Committee requests that all possibilities for synergies be explored and submitted in the context of the budgets for both missions for 2008/09. UN وفي ضوء هذه الخلفية، تطلب اللجنة استكشاف جميع إمكانات التآزر وتقديمها في سياق ميزانية كل من البعثتين للفترة 2008-2009.
    Once approved, the recommendations will serve as the basis for the development of the 2012-2013 budget proposals for both missions. UN وفور الموافقة على تلك التوصيات، فإنها ستشكل الأساس لوضع مقترحي ميزانية الفترة 2012-2013 للبعثتين.
    both missions operate from the airports at Khartoum and El Obeid and share information on schedules. UN وتعمل كلتا البعثتين من مطارات الخرطوم والأبيض وتتبادلان المعلومات بشأن الجداول الزمنية ذات الصلة.
    In both missions the respective Special Representative of the Secretary-General serves as the designated official for security. UN وفي كلتا البعثتين يؤدي الممثل الخاص للأمين العام دور المسؤول الأمني المُكلف.
    He also indicates that the two missions are jointly undertaking rehabilitation projects on the airfields being used by both missions. UN وهو يشير أيضا إلى أن البعثتين تجريان مشاريع مشتركة لإصلاح المطارات التي تستخدمها كلتا البعثتين.
    Reports on both missions will be submitted to the Human Rights Council. UN وسيقدم تقريرا كلتا البعثتين إلى مجلس حقوق الإنسان.
    both missions provide the Panel with administrative and logistical support in connection with its field investigations in Côte d'Ivoire and Sierra Leone. UN وتقدم كلتا البعثتين للفريق دعما إداريا ولوجستيا فيما يتعلق بتحقيقاته الميدانية في كوت ديفوار وسيراليون.
    The Board recognizes that both missions faced difficult operational circumstances and had to exit quickly at short notice. UN والمجلس يدرك أن كلتا البعثتين واجهتا ظروفا تشغيلية صعبة وكان عليهما الانسحاب بسرعة في خلال مهلة قصيرة.
    The Board examined the internal control environment, risk management procedures and the provision of administrative support at both missions. UN وفحص المجلس حالة الرقابة الداخلية، واجراءات إدارة المخاطر وتقديم الدعم الإداري في كلتا البعثتين.
    both missions were cancelled when confirmations regarding meeting programmes and other details were not provided in a timely manner. UN وقد أُلغيت البعثتان بسبب عدم تقديم تأكيدات بشأن برامج اللقاءات وغير ذلك من التفاصيل في الوقت المناسب.
    It was intended that the Joint Support Office would be managed by UNAMA and UNAMI, and that accountability for the performance of the Office would remain with both missions. UN والمقصود هو أن تشترك البعثتان في إدارة مكتب الدعم المشترك، وأن تظلّ المساءلة عن أداء المكتب من مهامهما.
    both missions benefited from the sharing of information, technical expertise and logistical resources. UN وانتفعت البعثتان من تبادل المعلومات والخبرة التقنية والموارد اللوجستية.
    However, while both missions were multidimensional, they had very different mandates. UN ولئن كانت البعثتان متعددتـي الأبعاد، فإنهما مختلفتا الولايات إلى حد كبير.
    The Committee points out that the backstopping requirements of a mission with mainly civilian police responsibilities would be different from those of a military observer mission, although the number of personnel in both missions could be the same. UN وتنبه اللجنة إلى أن احتياجات الدعم المساند لبعثة ذات مسؤوليات تتعلق بالشرطة المدنية أساسا تختلف عن احتياجات بعثة مراقبين عسكريين، رغم أن عدد اﻷفراد في كل من البعثتين قد يكون واحدا.
    The UNAMI/UNAMA Joint Support Office in Kuwait will bring in savings to both missions as a result of pooling together common services and streamlining the operations. UN وسيساهم مكتب الدعم المشترك بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في تحقيق وفورات للبعثتين نتيجة تجميع خدماتهما المشتركة وترشيد عملياتهما.
    Mechanisms have been put in place at all levels of both missions to facilitate coordination and the exchange of information. UN وقد وضعت آليات على جميـــع الصُعد في البعثتين لتيسير التنسيق وتبادل المعلومات.
    The international community could take pride in the achievements of both missions. UN ومن الحري بالمجتمع الدولي أن يشعر بالفخر إزاء منجزات كل من هاتين البعثتين.
    5. Should include both missions mandated and led by the United Nations and other missions mandated by the United Nations. UN 5 - يجب أن تشمل على السواء البعثات التي أصدرت الأمم المتحدة ولايتها وتضطلع بقيادتها، والبعثات الأخرى التي أصدرت الأمم المتحدة ولايتها.
    It will also set out the expected implications for both missions. UN وسيبين أيضا الآثار المتوقعة بالنسبة لكلتا البعثتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more