"both paragraphs" - Translation from English to Arabic

    • كلتا الفقرتين
        
    • كل من الفقرتين
        
    • للفقرتين
        
    • فقرتي
        
    • بفقرتي
        
    If all parts of the guidelines are completed, both paragraphs are unnecessary. UN فإذا استُكملت المبادئ التوجيهية بجميع أجزائها انتفت الحاجة إلى كلتا الفقرتين.
    Therefore, both paragraphs of article 38 on State responsibility are here reproduced without change. UN وبالتالي فإن كلتا الفقرتين من المادة 38 المتعلقة بمسؤولية الدول قد استُنسختا هنا دون أي تغيير.
    Therefore, both paragraphs of article 38 on State responsibility are here reproduced without change. UN وبالتالي فإن كلتا الفقرتين من المادة 38 المتعلقة بمسؤولية الدول قد استُنسختا هنا دون أي تغيير.
    It would be best to leave draft article 6, paragraph 4, intact and introduce cross-references into both paragraphs to guide the reader. UN ويفضل ترك الفقرة 4 من مشروع المادة 6 على حالها وإضافة إحالة إلى كل من الفقرتين لكي يسترشد بهما القارئ.
    The optional nature of both paragraphs in draft article 6 was stressed. UN وشُدد على الطبيعة الاختيارية للفقرتين الواردتين في مشروع المادة 6 كلتيهما.
    Referring to both paragraphs of article 7 CISG, the Court stated that since the CISG does not settle the matter of time limitations, the question was to be solved in accordance with the Austrian law. UN وقالت المحكمة، مشيرة إلى فقرتي المادة 7 كلتيهما من الاتفاقية، إنه بما أن الاتفاقية لا تحسم مسألة القيود الزمنية، فإن المسألة ينبغي أن تسوّى وفقا للقانون النمساوي.
    One observation that can be made is that challenges to implementation exist with regard to both paragraphs of article 16. UN ومن الملاحظات التي يمكن إيرادها هو أن هناك تحديات تواجه تنفيذ كلتا الفقرتين من المادة 16.
    Concerning the role of the Security Council, it was in favour of option 1 in both paragraphs of article 10. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ في كلتا الفقرتين في المادة ٠١ .
    If all parts of the guidelines are completed by the sixth session of the COP, both paragraphs are unnecessary. UN فإذا استكملت المبادئ التوجيهية بجميع أجزائها، انتفت الحاجة إلى كلتا الفقرتين.
    Therefore, both paragraphs of article 38 on State responsibility are here reproduced without change. UN وبالتالي فإن كلتا الفقرتين من المادة 38 المتعلقة بمسؤولية الدول قد استُنسختا دون أي تغيير.
    We also propose merging operative paragraphs 1 and 2 so that it will be clearly understood that we are referring to the same thing in both paragraphs. UN ونقترح أيضا دمج الفقرتين 1 و 2 من المنطوق حتى يُفهم بشكل واضح إننا نشير إلى ذات الشيء في كلتا الفقرتين.
    Several concerns were expressed in respect of the " sharing arrangement " mentioned in both paragraphs on the basis that it might suggest a private agreement. UN 114- وقد أُعرب عن شواغل عديدة بشأن عبارة " ترتيب تشاطري " الواردة في كلتا الفقرتين على أساس أنها قد تعني ادارة خاصة.
    The fact that the Committee found it necessary to use both paragraphs in support of its argument clearly shows that each paragraph, taken separately, led to the opposite conclusion, namely, that a violation had occurred. UN وتبين حقيقة أن اللجنة وجدت ضرورة لاستخدام كلتا الفقرتين لدعم حجتها، تبين بوضوح أن كل فقرة، إذا ما قرئت على حدة، تفضي إلى نتيجة معاكسة، أي إلى أنه قد حدث انتهاك.
    No further amendments were therefore required, since both paragraphs fully reflected the reality of the situation. UN وبالتالي ليس من اللازم اجراء أية تعديلات أخرى، ﻷن كلتا الفقرتين تعكسان بشكل تام واقع الحال.
    The Working Group agreed to delete the square brackets in paragraphs 21 and 21A and to adopt both paragraphs as drafted. UN 83- واتَّفق الفريق العامل على حذف المعقوفات المحيطة بالفقرتين 21 و21 ألف واعتمد كلتا الفقرتين بصيغتهما الراهنة.
    The fact that the Committee found it necessary to use both paragraphs in support of its argument clearly shows that each paragraph, taken separately, led to the opposite conclusion, namely, that a violation had occurred. UN ويبين بوضوح من أن اللجنة وجدت ضرورة لاستخدام كلتا الفقرتين لدعم حجتها أن كل فقرة، إذا ما قرئت على حدة، تفضي إلى نتيجة معاكسة، أي إلى أنه قد حدث انتهاك.
    both paragraphs give rise to the question whether the determination of reparation is a question of general international law or a question of the powers of the particular body making the determination. UN إن كلتا الفقرتين تفضيان إلى التساؤل عما إذا كان تحديد الجبر مسألة عائدة إلى القانون الدولي العام أم إلى سلطات الهيئة بذاتها المضطلعة بتحديد هذا الجبر.
    73. In both paragraphs 3 (d) and 6 of the resolution, the Security Council recognized the importance of using national control lists dealing with nonproliferation in implementing border and export controls. UN 73 - أقر مجلس الأمن، في كل من الفقرتين 3 (د) و 6، بأهمية استعمال قوائم المراقبة الوطنية ذات الصلة بمنع الانتشار لدى تنفيذ تدابير مراقبة الحدود والصادرات.
    Another suggestion of a drafting nature was that, since the threshold level was applicable to both paragraphs (11) and (13), paragraph (11) (a), which provided for the threshold, could be placed in a separate paragraph. UN وكان ثمة اقتراح آخر ذو طبيعة تتعلق بالصياغة مؤداه أنه لما كان مستوى الحد اﻷدنى ينطبق على كل من الفقرتين )١١( و )١٣(، فإن الفقرة )١١( )أ(، التي تنص على المستوى اﻷدنى، يمكن أن توضع في فقرة مستقلة.
    The representative of Suriname stated that she had intended to vote in favour on both paragraphs. UN وأفادت ممثلة سورينام بأنها كانت تعتزم التصويت تأييدا للفقرتين.
    Thus, suggestions were made to delete, in both paragraphs of the article, the word " certified " , when referring to copies of the minutes of the meetings and other documents and materials relating to the work of the commission. UN وبالتالي، فقد كانت هناك اقتراحات تدعو الى حذف عبارة " مصدقا عليها " من كل من فقرتي المادة، عند اﻹشارة الى نسخ من محاضر الاجتماعات وسائر الوثائق والمواد المتصلة بأعمال اللجنة.
    She wanted to know whether the article had indeed been revised and whether it complied with both paragraphs of article 9 of the Convention. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة هل نقحت المادة بالفعل وهل تقيدت بفقرتي المادة 9 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more