"both projects" - Translation from English to Arabic

    • كلا المشروعين
        
    • المشروعان
        
    • هذين المشروعين
        
    • المشروعين كليهما
        
    • بالمشروعين
        
    • بكلا المشروعين
        
    • والمشروعان
        
    • من المشروعين
        
    both projects are implemented with financial support from the MDG Achievement Fund. UN وينفَّذ كلا المشروعين بدعم مالي من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    both projects are scheduled to take 11 months. UN ومن المقرر أن يستغرق كلا المشروعين 11 أسبوعا.
    both projects aim to address structural problems resulting in chronic insecurities for the vulnerable people. UN ويهدف كلا المشروعين إلى معالجة المشاكل البنيوية التي تفضي إلى انعدام مزمن للأمن لدى الناس المستضعفين.
    both projects would be presented in a side event during the special session of the General Assembly. UN وسيُعرض المشروعان أثناء حدث سيُنظّم على هامش أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Joint activities to exchange experiences are foreseen in the execution of both projects. UN ومن المتنبأ به أنه سيضطلع بأنشطة مشتركة لتبادل التجارب عند تنفيذ كل من هذين المشروعين.
    It is planned that both projects will be procured in 2011. UN ومن المقرر أن ينفذ كلا المشروعين في عام 2011.
    both projects incurred total expenditures of $197,897, which was 80 per cent above the budget of $110,000. UN وتكبد كلا المشروعين نفقات مجموعها 897 197 دولاراً أي بنسبة تجاوز قدرها 80 في المائة للميزانية التي قدرها 000 110 دولار.
    Shankland Cox alleges that amounts invoiced to the contractors on both projects remain outstanding. UN وتدعي شركة شانكلاند كوكس أن مبالغ الفواتير المرسلة إلى المقاولين في كلا المشروعين لا تزال مستحقة.
    The owner of both projects was the Kuwait Municipality. UN وكانت بلدية الكويت هي صاحبة كلا المشروعين.
    both projects are funded by the United Kingdom's Department for International Development. UN وتموِّل وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة كلا المشروعين.
    both projects would be implemented in the biennium 2014-2015. UN وسيتم تنفيذ كلا المشروعين في فترة السنتين 2014-2015.
    At the time of writing, both projects are near completion. UN ويشرف كلا المشروعين على الاكتمال في وقت كتابة هذا التقرير.
    both projects are being implemented during 1994. UN ويجري تنفيذ كلا المشروعين خلال عام ١٩٩٤.
    It was noted in this connection that although the statute drawn up by the Commission was separate from the work on the draft Code, both projects should continue to be pursued with all speed. UN وأشير في هذا الصدد، إلى أنه مع أن النظام اﻷساسي الذي وضعته اللجنة منفصل عن اﻷعمال المتعلقة بمشروع المدونة، ينبغي مواصلة العمل في كلا المشروعين بكل سرعة ممكنة.
    As a first step, an Institutional Development Unit (IDU) and a Technical Cooperation management Unit (TCU) were established, both projects amounting to US$ 1.2 million. UN وكخطوة أولى، جرى إنشاء وحدة لتطوير المؤسسات ووحدة ﻹدارة التعاون التقني، وتبلغ تكاليف كلا المشروعين ١,٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    both projects are presently under review by ACAC for funding and implementation. UN ويخضع المشروعان حاليا للاستعراض من قبل اللجنة العربية للطيران المدني بغية توفير التمويل لهما وتنفيذهما.
    both projects are supported by the Roma Education Fund. UN ويتلقى المشروعان الدعم من صندوق تعليم الروما.
    both projects are in the early stages of development, and no construction has started. UN وما زال المشروعان في مراحلهما الأولية، ولم تبدأ أعمال التشييد بعد.
    both projects will be prepared and implemented in close cooperation with OAS. UN وسوف يتم إعداد وتنفيذ هذين المشروعين بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول اﻷمريكية.
    All participating country Parties under both projects shall receive USD 50,000 to support their reporting and NAP alignment efforts at the national level. UN وستتلقى جميع البلدان الأطراف المشاركة في إطار المشروعين كليهما مبلغ 000 50 دولار لدعم جهودها على المستوى الوطني فيما يخص الإبلاغ ومواءمة برامج العمل الوطنية.
    However, work on both projects was not complete as of August 1990, and, even if it had been, only 50 per cent of the retention monies would have been released upon completion of the work. UN غير أن الأعمال المتعلقة بالمشروعين لم تكن قد اكتملت حتى آب/أغسطس 1990، وحتى لو كانت اكتملت، فإن نسبة 50 في المائة فقط من أموال الضمان كان سيفرج عنها بمجرد إنجاز العمل.
    Contracts for both projects will be signed and the funds obligated by the end of 2011. UN وسيتم توقيع العقود المتعلقة بكلا المشروعين والالتزام بالأموال ذات الصلة بحلول نهاية عام 2011.
    both projects are good examples of cooperation for capacity-building, based on common objectives and complementary assets of the organizations involved. UN والمشروعان مثالان جيدان للتعاون من أجل بناء القدرات، القائم على وحدة اﻷهداف وتكامل اﻷصول بالنسبة للمنظمات المعنية.
    At the same time, an integral part of both projects is the need to proceed with the Long Island City, New York, data centre. UN وفي الوقت ذاته، فإن جزءا لا يتجزأ من المشروعين يتمثل في المضي قدما في إنشاء مركز البيانات في لونغ آيلاند سيتي، نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more