"both reports" - Translation from English to Arabic

    • كلا التقريرين
        
    • التقريران
        
    • بالتقريرين
        
    • هذين التقريرين
        
    • بكلا التقريرين
        
    • فالتقريران
        
    • من التقريرين
        
    • وكلا التقريرين
        
    • أن التقريرين
        
    • لكلا التقريرين
        
    • تقديم التقريرين
        
    The Appeals Tribunal judges agree with the diagnosis of both reports. UN ويوافق قضاة محكمة الاستئناف على الإيضاحات الواردة في كلا التقريرين.
    both reports largely reflected views held among some ethnic Kyrgyz politicians and the majority of the public. UN وتضمن كلا التقريرين كثيراً من الآراء المتداولة بين بعض السياسيين من الإثنية القيرغيزية وأغلبية الجمهور.
    both reports contain detailed information on the restrictions on freedom of movement and the human rights violations that stem from these restrictions. UN ويتضمن كلا التقريرين معلومات مفصلة عن القيود المفروضة على حرية التنقل وما يترتب عليها من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Malaysia broadly supports the conclusions and recommendations made in both reports. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا كبيرا الاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها التقريران.
    The Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of both reports. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقريرين.
    both reports contain detailed information on the restrictions on freedom of movement and the human rights violations that stem from these restrictions. UN ويتضمن كلا التقريرين معلومات مفصلة عن القيود المفروضة على حرية التنقل وما يترتب عليها من انتهاكات لحقوق الإنسان.
    both reports were used to identify hot spots in the region. UN وتم استخدام كلا التقريرين لتحديد المناطق الخطرة في الإقليم.
    Indonesia fully shares the observations as well as the recommendations contained in both reports. UN وتتشاطر إندونيسيا تماما الملاحظات فضلا عن التوصيات الواردة في كلا التقريرين.
    The 2001 editions of both reports provided a wealth of comparative information on urban poverty, environment and gender issues. UN وقد حول طبعتا عام 2001 من كلا التقريرين معلومات مقارنة وافية عن الفقر في المناطق الحضرية وعن البيئة والمسائل الجنسانية.
    In future, both reports should address both types of issues. UN ولاحظت قائلة إن كلا التقريرين ينبغي له أن يتناول في المستقبل كلا النوعين من هذه المسائل.
    both reports were published and launched according to schedule. UN وقد تم نشر وتعميم كلا التقريرين وفقاً للجدول المقرر.
    both reports were prepared by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وقد قامت بإعداد كلا التقريرين شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    both reports associated globalization with mounting inequalities, between as well as within nations. UN وقال إن كلا التقريرين يربط بين العولمة وتعاظم أوجه التفاوت بين الدول وفي داخلها.
    both reports provide recommendations. UN ويتضمن كلا التقريرين توصيات في هذا الشأن.
    both reports contribute to the dissemination of information and to the sensitisation of the public. UN ويساهم كلا التقريرين في نشر معلومات وتوعية الجمهور.
    both reports also included the recommendation to strengthen Headquarters capacity to create policy for the United Nations police. UN وتضمن هذان التقريران أيضاً توصية بتعزيز قدرة المقر على وضع سياسة عامة لشرطة الأمم المتحدة.
    both reports allow for reimbursement to troop-contributing countries. UN وهذان التقريران ضروريان للسداد للبلدان المساهمة بقوات.
    both reports benefited from the close cooperation of the Ministry of Foreign Affairs. UN وقد استفاد التقريران كلاهما من تعاون وزارة الخارجية الوثيق.
    We can only commend both reports. UN ونحن لا نملك إلا الإشادة بالتقريرين.
    Although these are very different, we believe that, for this session, the membership has benefited by considering both reports at the same time. UN ومع أن هذين التقريرين مختلفين جدا، نعتقد أن الأعضاء استفادوا من هذه الجلسة للنظر في كلا التقريرين في نفس الوقت.
    In its resolution 54/255 of 7 April 2000, the General Assembly took note of both reports. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بكلا التقريرين في قرارها 54/255.
    both reports constitute a road map that we should all follow if the danger of HIV/AIDS is to be contained and then eradicated. UN فالتقريران يشكلان خريطة طريق ينبغي علينا جميعا أن نتبعها إذا ما أردنا احتواء خطر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومن ثم استئصال شأفته.
    Namibia fully concurs with the observations and recommendations contained in both reports. UN توافق ناميبيا تماما على الملاحظات والتوصيات الواردة في كل من التقريرين.
    37. both reports were structured in the same manner. UN ٣٧ - وكلا التقريرين معدان على نسق واحد.
    My delegation has noted that, in both reports before us today, there is little new. UN وقد لاحظ وفد بلدي أن التقريرين المعروضين علينا اليوم لا يحملان جديدا يذكر.
    103. Delegations expressed broad support for both reports. UN ١٠٣ - وأعربت الوفود عن تأييدها الواسع لكلا التقريرين.
    This delay is unfortunate as both reports are long overdue. UN وهذا التأخر أمر يؤسف له ﻷن موعد تقديم التقريرين قد فات منذ وقت طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more