The diabetes control and prevention programme targets both rural and urban areas. | UN | ويستهدف برنامج مكافحة السكري والوقاية منه المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
India also experienced a significant decline in employment growth in the 1990s, reflecting a slowdown in both rural and urban areas. | UN | وشهدت الهند أيضا تراجعا كبيرا في نمو العمالة في التسعينات بما يعكس تباطؤا في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
Preventing migration increases poverty in both rural and urban areas. | UN | ويؤدي منع الهجرة إلى زيادة الفقر في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
Women's associations have gradually begun to appear and they are active in the advancement and protection of women in both rural and urban areas. | UN | وظهرت تدريجياً جمعيات نسائية تناضل من أجل النهوض بالمرأة وحمايتها في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء. |
Such measures should guarantee that the rights established in the Covenant are enjoyed to the same extent in both rural and urban areas. | UN | وينبغي أن تكفل هذه التدابير التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد بنفس القدر في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء. |
At the same time, a series of subsidies has been designed for sectors in extreme poverty, in both rural and urban areas. | UN | وفي الوقت نفسه، تم تخصيص حزم إعانات مصممة للقطاعات التي تعيش في فقر مدقع، في كل من المناطق الريفية والحضرية. |
The diverse group came from both rural and urban areas and different regional backgrounds. | UN | وكانت المجموعة متنوعة يأتي أفرادها من كل من المناطق الريفية والحضرية ومن خلفيات إقليمية مختلفة. |
The facilities were randomly selected to cover both rural and urban areas. | UN | واختيرت المرافق بصورة عشوائية لتشمل المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء. |
The national plan focuses on the promotion of equitable and balanced socio-economic development of both rural and urban areas. | UN | وتركز الخطة الوطنية على تعزيز تنمية اجتماعية واقتصادية متوازنة ومنصفة في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
This would apply to women and men in both rural and urban areas. | UN | وينطبق ذلك على المرأة والرجل في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
Poverty is also going to be a major threat among older women, especially those living alone in both rural and urban areas. | UN | وسيكون الفقر أيضا خطرا بالغا على المسنات، ولا سيما المقيمات بمفردهن في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
They encouraged Governments to continue to pursue the creation of a conducive environment for enterprise development in both rural and urban areas. | UN | وشجعوا الحكومات على المضي في السعي إلى خلق بيئة تُفضي إلى تطوير المشاريع في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
Strong social housing programmes are required in both rural and urban areas. | UN | `1` ثمة حاجة إلى برامج قوية للسكن الاجتماعي في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
The lack of skilled workers is already a severe constraint to accelerating growth in both rural and urban areas. | UN | فنقص العمال المهرة يشكل بالفعل عائقا شديدا لتسريع وتيرة النمو في المناطق الريفية والحضرية على السواء. |
Such measures should guarantee that the rights established in the Covenant are enjoyed to the same extent in both rural and urban areas. | UN | وينبغي أن تكفل هذه التدابير التمتع بالحقوق المنصوص عليها في العهد بنفس القدر في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء. |
The majority of the population has access to safe water and sanitation facilities in both rural and urban areas. | UN | ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي متاحة لمعظم السكان في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء. |
Such services exist in both rural and urban areas. | UN | وتوجد هذه الخدمات في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء. |
The security situation in both rural and urban areas remains precarious. | UN | ولا تزال الحالة الأمنية هشة في كل من المناطق الريفية والحضرية. |
Various microfinance institutions were also assisting registered groups in both rural and urban areas. | UN | وتقوم أيضا مختلف المؤسسات التي تقدم قروضا صغرى بمساعدة الجماعات المسجلة في كل من المناطق الريفية والحضرية. |
" 28. We encourage Governments to continue to pursue the creation of a conducive environment for enterprise development in both rural and urban areas. | UN | ' ' 28 - نشجّع الحكومات على المضيّ في السعي إلى خلق مناخ يفضي إلى تطوير المشاريع في كل من المناطق الريفية والحضرية. |
Food aid through food-for-work has created opportunities for about 2,000 recipients, one fourth of them women, in both rural and urban areas. | UN | وبتوفير اﻷغذية مقابل العمل، أتاحت المعونة الغذائية الفرص أمام ٠٠٠ ٢ متلق تقريبا، ربعهم من النساء، في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء. |
Consider the needs of mine survivors in literacy training, in both rural and urban areas. | UN | الأمية، وذلك في المناطق الحضرية والريفية على السواء. |
In this direction, a large network of institutions for health care has been established in both rural and urban areas. | UN | وفي هذا الاتجاه، تم إنشاء شبكة كبيرة من مؤسسات الرعاية الصحية في كل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Home- and community-based schools in both rural and urban areas function more as literacy centres than formal schools. | UN | لكن المدارس المنزلية والمدارس المجتمعية بالمناطق الريفية والحضرية تعمل كمراكز لمحو الأمية أكثر منها كمدارس نظامية. |