"both sessions" - Translation from English to Arabic

    • كلتا الدورتين
        
    • الدورتان
        
    • كلا الدورتين
        
    • دورتي
        
    • كلتا الجلستين
        
    • الدورتين كلتيهما
        
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعُقِدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعُقِدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعُقِدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعقدت الدورتان في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    both sessions have dealt with the same subject: the Israeli occupation of Arab territories, their annexation by force and the building of Israeli settlements on them. UN ومن المؤلم أن نشير إلى أن كلا الدورتين انعقدتا من أجل موضوع واحد هو الاحتلال اﻹسرائيلي لﻷراضي العربية وضمها بالقوة وبناء المستوطنات اﻹسرائيلية فيها.
    OHCHR has attended both sessions of the Intergovernmental Working Group. UN وحضرت المفوضية كلاّ من دورتي الفريق العامل الحكومي الدولي.
    Several irregularities reportedly occurred in both sessions amounting to lack of defence. UN وذُكر أن عدّة مخالفات حدثت خلال كلتا الجلستين ترقى إلى حد حرمانها من الدفاع.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعُقِدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    A complete list of the agencies that participated in both sessions is set out in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق التقرير قائمة كاملة بالوكالات التي شاركت في كلتا الدورتين.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعقدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعقدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعُقِدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعُقِدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعُقِدت كلتا الدورتين في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعقدت الدورتان في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    both sessions were held at the United Nations Office at Geneva. UN وعقدت الدورتان كلتاهما في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    10. At both sessions, the International Law Commission stressed the importance it attached to the Seminar, which enabled young lawyers, and especially those from developing countries, to familiarize themselves with the work of the Commission and the activities of the many international organizations that have their headquarters at Geneva. UN ٠١ - وأكدت اللجنة، في كلا الدورتين اﻷهمية التي تعلقها على الحلقة الدراسية، التي تمكن رجال القانون الناشئين، ولا سيما الذين ينتمون منهم إلى البلدان النامية، من التعرف على أعمال اللجنة وعلى أنشطة الكثير من المنظمات الدولية التي توجد مقارها في جنيف.
    The participants in both sessions paid visits to Human Rights Watch, Amnesty International and the Committee to Protect Journalists where they were briefed, and attended an advanced workshop at Columbia University, which included a briefing on " Human rights and the media " . UN وقام المشاركون في كلا الدورتين بزيارات إلى منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية ولجنة حماية الصحفيين حيث جرت إحاطتهم إعلامياً وحضروا حلقة عمل متقدمة في جامعة كولومبيا، شمِلت إحاطة إعلامية بشأن موضوع " حقوق الإنسان ووسائط الإعلام " .
    Indonesia had actively participated in the entire preparatory process, including both sessions of the Preparatory Commission, and was continuing its careful consideration of the Statute, which it hoped to disseminate to the entire Indonesian population. UN وأفاد بأن إندونيسيا شاركت بنشاط في العملية التحضيرية بكاملها، بما في ذلك حضور دورتي اللجنة التحضيرية، ولا تزال تنظر بعناية في النظام الأساسي، وتأمل في أن تعممه على سكان إندونيسيا كافة.
    The UNCITRAL Secretariat was an active participant in both sessions of the Diplomatic Conference to ensure, as far as possible, consistency between the draft Convention and the UNCITRAL Legislative Guides on Insolvency Law and Secured Transactions. UN وكانت أمانة الأونسيترال من المشاركين الناشطين في دورتي المؤتمر الدبلوماسي كلتيهما لتكفل قدر المُستطاع تحقيق الاتساق بين مشروع الاتفاقية ودليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار والمعاملات المضمونة.
    Accredited non-governmental organizations and media are invited to attend both sessions. UN والدعوة لحضور كلتا الجلستين موجهة للمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام المعتمدة.
    Indeed, the vast majority of the recommendations of both sessions were addressed to the United Nations system, and a constantly growing Inter-agency Support Group for the Forum had been established in 2002. UN والواقع أن الأغلبية العظمى من توصيات الدورتين كلتيهما كانت موجهة إلى منظومة الأمم المتحدة، وقد أنشئ في عام 2002 فريق للدعم مشترك بين الوكالات يكبر باستمرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more