Out of goodwill, Azerbaijan suggested the use of the so-called Lachin corridor as a road of peace by both sides in both directions. | UN | وقد اقترحت أذربيجان بدافع من حسن النية أن يستعمل ما يسمى بممر لاشين طريقا للسلام من قبل الجانبين في كلا الاتجاهين. |
Participation of approximately 7,300 Cypriots from both sides in the largest-ever celebration of United Nations Day | UN | مشاركة نحو 300 7 قبرصي من الجانبين في أكبر احتفال بيوم الأمم المتحدة |
We trust that the international community will continue to be engaged with both sides in the search for peace. | UN | ونحن نثق بأن المجتمع الدولي سيواصل العمل مع الطرفين في البحث عن السلام. |
Arms sellers often encourage both sides in a conflict to buy more weapons. | UN | أحيانا كثيرة يشجع بائعو الأسلحة الطرفين في صراع من الصراعات على شراء مزيد من الأسلحة. |
In addition, mines laid by both sides in the area have not been cleared. | UN | يضاف الى ذلك أن اﻷلغام التي بثها الجانبان في المنطقة لم تنزع بعد. |
UNDP and the United Nations Office for Project Services received cooperation from both sides in relation to their work. | UN | وتلقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التعاون من الجانبين فيما يتصل بأعمالهما. |
We believe that the parallel participation of both sides in the United Nations would be conducive to maintaining peace. | UN | ونعتقد أن المشاركة المتوازية للطرفين في اﻷمــم المتحدة من شأنهــا أن يفضي إلى حفظ السلام. |
Participation of some 4,300 young persons from both sides in a youth function | UN | مشاركة نحو 300 4 شاب من الجانبين في احتفال للشبيبة |
Both sides, in our view, are influenced by misinterpretations of the position of cultural diversity in human rights discourse. | UN | وكلا الجانبين في رأينا متأثر بسوء تفسير موقف التنوع الثقافي عند نقاش موضوع حقوق الإنسان. |
Accountability should be a requirement for both sides in the global development compact. | UN | وينبغي أن تكون المساءلة مطلبا لكلا الجانبين في العهد الإنمائي العالمي. |
Third: Confidence building by both sides in all areas including security issues. | UN | ثالثا: بناء الثقة لدى الجانبين في جميع المجالات، بما فيها المسائل الأمنية. |
The UNIFIL Force Commander is actively engaged with both sides in an attempt to overcome the obstacle and finalize the arrangements. | UN | ويعمل قائد قوة الأمم المتحدة بنشاط مع الجانبين في محاولة لتخطي تلك العقبة والانتهاء من الترتيبات. |
The Troika brought together leaders of both sides in Baden, Austria, for nearly three days of intense talks. | UN | وجمعت اللجنة الثلاثية زعماء كلا الجانبين في بادن، النمسا، على مدار حوالي ثلاثة أيام من المباحثات المكثفة. |
29. There can be no doubt of the participation of child soldiers on both sides in the conflict in Rwanda. | UN | ٩٢- إن اشتراك اﻷطفال - الجنود الذين ينتمون إلى الطرفين في النزاع الرواندي أمر لا يعتريه أي شك. |
All the evidence shows that the levels are higher than those of both sides in 1970, when the NPT went into force. | UN | وتشير جميع الدلائل إلى أن المستويات أعلى مما كانت لدى الطرفين في عام ١٩٧٠، عندما دخلت معاهدة عدم الانتشار حيز النفاذ. |
" The Security Council reaffirms the importance it attaches to the security of UNOMIG and of all international personnel and recalls the obligations of both sides in this regard. | UN | ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد على ما يوليه من أهمية ﻷمن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وجميع الموظفين الدوليين، ويذكﱢر بالتزامات كلا الطرفين في هذا الصدد. |
Japan warmly applauded the good-faith efforts made by both sides in the negotiating process. | UN | وقد رحبت اليابان بحرارة بالجهود الصادقــة التــي بذلهــا الجانبان في عملية المفاوضات. |
Israel has taken the decision to withhold tax revenues belonging to the Palestinian Authority in violation of the Paris Protocol signed by both sides in 1994. | UN | وقد اتخذت إسرائيل قرارا بالاحتفاظ بإيرادات الضرائب المستحقة للسلطة الفلسطينية في انتهاك لبروتوكول باريس الذي وقع عليه الجانبان في عام 1994. |
In order to achieve this end, United Nations police continued to explore ways to promote cooperation between police authorities from both sides in relation to criminal activities affecting the two communities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت شرطة الأمم المتحدة استكشاف سبل تعزيز التعاون بين أجهزة الشرطة من كلا الجانبين فيما يتعلق بالأنشطة الإجرامية التي تؤثر على الطائفتين. |
Our angel of death sold weapons to both sides in the civil war in Sudan. | Open Subtitles | ملاك الموت باع الأسلحة للطرفين في الحرب الأهلية في السودان |
Following the adoption of the resolution, the representative of Sierra Leone made a statement in explanation of position in which he urged both sides in the conflict to find an agreeable solution. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل سيراليون ببيان تعليلا للموقف حث فيه كلا جانبي الصراع على إيجاد تسوية مقبولة. |
We should not consider the casualties and destruction on both sides in terms of numbers or percentages alone. | UN | وينبغي ألا ننظر إلى الضحايا والتدمير في كلا الجانبين من حيث الأعداد أو النسب المئوية وحدها. |
An unfair competitive advantage might be expected to arise from a conflict of interest (for example, where the same lawyer represented both sides in the case). | UN | فيمكن توقُّع أن تنشأ مزية تنافسية غير منصفة من وجود تضارب في المصالح (على سبيل المثال، عندما يمثل محام الجانبين معا في القضية). |