"both the advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • كل من اللجنة الاستشارية
        
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    It also agreed with the restructuring proposals for the Investigations Division, which addressed the concerns of both the Advisory Committee and the Independent Audit Advisory Committee. UN وتوافق اللجنة أيضا على مقترحات إعادة التشكيل المتعلقة بشعبة التحقيقات، والتي تعالج الشواغل التي أبدتها كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    The Staff Union had communicated its reservations regarding the Secretary-General's note to both the Advisory Committee and the Sixth Committee. UN وأشار إلى أن نقابة الموظفين أبلغت تحفظاتها بشأن مذكرة الأمين العام إلى كل من اللجنة الاستشارية واللجنة السادسة.
    both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee have responded positively to this approach. UN وقد استجابت كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة على نحو إيجابي لهذا النهج.
    Drafts have been provided to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وقُدمت مشاريع إلى كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Copies of these financial statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وقد أحيلت نسخ من هذه البيانات إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Copies of these statements are made available to both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    This would be contrary to the recommendations of both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly over the years. UN وسيكون ذلك متعارضا مع توصيات كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة على مر السنين.
    No final decision should be taken until both the Advisory Committee and the Committee had carried out a full analysis of the issues surrounding IMIS. UN وأضاف أنه ينبغي عدم اتخاذ قرار نهائي حتى يفرغ كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة من إجراء تحليل كامل للمسائل المتعلقة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    21. The Board of Auditors has conducted a horizontal review of staff training in response to requests from both the Advisory Committee and the Secretary-General. UN 21 - أجرى مجلس مراجعي الحسابات استعراضا أفقيا بشأن تدريب الموظفين استجابة لطلب قدمه كل من اللجنة الاستشارية والأمين العام.
    both the Advisory Committee and the General Assembly had stated that that report contained insufficient information to ascertain the true impact of the cost-saving measures on all mandated programmes and activities. UN وذكر كل من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة أن هذا التقرير لا يتضمن معلومات كافية وهذا يحول دون التأكد مما سيكون للتدابير الرامية إلى تحقيق وفورات في التكاليف من أثر حقيقي على جميع البرامج واﻷنشطة المطلوب تنفيذها.
    52. UNHCR, after consultation with both the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Subcommittee on Administrative and Financial Matters, developed a methodology for the categorization of its posts. UN ٥٢ - ووضعت المفوضية، بعد التشاور مع كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية منهجية لتصنيف وظائفها.
    7. In response to concerns expressed by both the Advisory Committee and the Board of Auditors, the High Commissioner is proposing the regularization of staff working under temporary assistance, as well as consultants, through conversion to established posts. UN 7- استجابة للشواغل التي أعرب عنها كل من اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات، يقترح المفوض السامي تسوية أوضاع الموظفين العاملين في إطار المساعدة المؤقتة، فضلاً عن المستشارين، وذلك من خلال تحويل وظائفهم إلى وظائف ثابتة.
    UNOCI has implemented appropriate measures to address the concerns raised by both the Advisory Committee and OIOS (ID Case No. 0258/07). UN ونفذت البعثة التدابير المناسبة لمعالجة الشواغل التي أثارها كل من اللجنة الاستشارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية على حد سواء (القضية رقم 0258/07).
    7. In view of this and bearing in mind the schedule of meetings of both the Advisory Committee and the Fifth Committee, the Committee recommends that detailed consideration of the Secretary-General's report on UNAVEM III (A/49/433/Add.1) be deferred until the fiftieth session of the General Assembly. UN ٧ - ولهذا السبب، وبالنظر الى جدول جلسات كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة، توصي اللجنة بأن يرجأ النظر التفصيلي في تقرير اﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا )A/49/433/Add.1( الى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    8. Ms. McLurg (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/64/792), said that the Advisory Committee regretted the late submission of the report of the Secretary-General, which had put both the Advisory Committee and the General Assembly in the unfortunate position of having to consider the report under extreme time pressure. UN 8 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قالت في معرض تقديمها لتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/64/792)، إن اللجنة الاستشارية تعرب عن أسفها للتأخر في تقديم تقرير الأمين العام، الأمر الذي وضع كل من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة في موقف مؤسف يتمثل في الاضطرار إلى النظر في التقرير تحت ضغط كبير بسبب ضيق الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more