"both ways" - Translation from English to Arabic

    • كلا الاتجاهين
        
    • في الاتجاهين
        
    • كلتا الطرق
        
    • بين شيئين
        
    • في الإتجاهين
        
    • كلا الإتجاهين
        
    • كلا الطريقين
        
    • كلا الجانبين
        
    • على كلا
        
    • بكلا الاتجاهين
        
    • من الطرفين
        
    • بكلتا الطريقتين
        
    • ذو حدين
        
    • بطريقتين
        
    • في كلا
        
    I'm not saying those kids don't warrant full prosecution under the law, but the hate mongering goes both ways. Open Subtitles لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين.
    You'd think it would go both ways, but it doesn't. Open Subtitles تعتقد انها ستسير في كلا الاتجاهين لكنها لا تفعل
    This should not be called a negotiation; rather, it is a door that swings both ways. UN ولا ينبغي أن يسمَّى هذا تفاوضا؛ بل هو باب يفتح في الاتجاهين.
    Listen, Boy Scout, we can have this both ways. Open Subtitles إستمعْ، كشّاف، نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ هذا كلتا الطرق.
    You can't have it both ways. Open Subtitles لا يمكنكِ الجمع بين شيئين.
    Once he saw something he wanted both ways, he'd just do whatever he damn well had to do to have it both ways. Open Subtitles مرة واحدة رأى شيء أراد كلا الاتجاهين، عنيدا والقيام فقط مهما كان جيدا لعنة للقيام أن يكون ذلك في كلا الاتجاهين.
    This is a learning process that works both ways. UN فهذه عملية تعَلُّم تعمل في كلا الاتجاهين.
    First, there are direct links between education and Millennium Development Goals 4, 5 and 6 which go both ways. UN أولا، هناك صلات مباشرة بين التعليم والأهداف الإنمائية للألفية 4 و 5 و 6 تسير في كلا الاتجاهين.
    The links are obvious and should work both ways. UN إن الروابط جلية وينبغي أن تنطبق في كلا الاتجاهين.
    The unconscious bias in job selection works both ways. UN ويسير التحيز اللاواعي في اختيار الوظائف في كلا الاتجاهين.
    I guess if the White Martian's bond is strong enough, the telepathy goes both ways. Open Subtitles أنا أعتقد إذا السندات المريخ الأبيض هو قوي بما فيه الكفاية، التخاطر يذهب في كلا الاتجاهين.
    Causal connections between them run both ways. UN وتعمل العلاقات السببية القائمة بينهما في الاتجاهين.
    However, we expect that the benefits of cooperation will flow both ways, and that many synergies will be found. UN غير أننا نتوقع أن تتدفق منافع التعــاون في الاتجاهين وأنه ستوجد مجالات كثيرة لنشاطات مشتركة.
    Problem with my game is luck can fall both ways. Open Subtitles المشكلة بلعبتي الحظّ يستطيع سقوط كلتا الطرق.
    You can't have it both ways. Open Subtitles لا يمكنك الجمع بين شيئين.
    You got to look both ways before you cross the street. Open Subtitles علينا أن ننظر في الإتجاهين قبل عبور الشارع
    I sucked it up, took a residency, did the work, and I'm not gonna risk it all for some paramedic who wants to play it both ways. Open Subtitles لقد أدّيت ذلك ، وانتفعت بالإقامة ، وعملت ولن أخاطر بكل شيء لبعض المسعفين الذين يريدون اللعب في كلا الإتجاهين
    All right, if I ask for your help in the future, you got to look both ways before you cross the street. Open Subtitles حسناً، إذا طلبت مساعدتك في المستقبل عليك أن تنظر كلا الطريقين قبل أن تعبر الشارع
    ♪ I've heard it both ways ♪ ♪ the right way and then yours ♪ Open Subtitles سمعت كلا الجانبين الجانب الصحيح ثم جانبك
    You can't have it both ways, Governor. We got him, period. Open Subtitles لا يمكنك أن تحصل على كلا الأمرين، لقد قمنا باعتقاله
    You people forget surveillance works both ways. What the hell just happened? Open Subtitles أنتم أيها الناس تنسون مراقبة العمل بكلا الاتجاهين ماذا حدث بحق الجحيم؟
    This trust thing only works if it goes both ways. Open Subtitles موضوع الثقة ذلك يعمل فقط عندما يكون من الطرفين.
    Now I think I've given you the wrong impression both ways. Open Subtitles الآن أعتقد أنني أعطيت الانطباع الخاطئ بكلتا الطريقتين
    We'll show them that door swings both ways. Open Subtitles دعونا نريهم أن هذا الأمر يعد سلاحاً ذو حدين.
    or "Going to the prom"? I've heard it both ways. Open Subtitles او " ذاهبون الى الحفله الموسيقي " سمعتها بطريقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more