"bottled water" - Translation from English to Arabic

    • المياه المعبأة في زجاجات
        
    • مياه معبأة
        
    • للمياه المعبأة في زجاجات
        
    • ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي
        
    • زجاجات المياه
        
    • زجاجة ماء
        
    • الميدانية ومياه الشُرب المعبأة بكميات تكفي لمدة
        
    • المياه المعبأة في قنينات
        
    • زجاجة مياه
        
    • مياه معدنية
        
    • ذلك المياه المعبأة في
        
    • قنينات المياه
        
    • المياه المعبأة بزجاجات
        
    • في ذلك المياه المعبأة
        
    • مياه الشرب المعبأة
        
    It also included the cost of bottled water to be used on patrols, estimated at $0.38 per 0.75-litre bottle. UN كما تضمن تكاليف المياه المعبأة في زجاجات التي تُستخدم في الدوريات وتُقدر بمبلغ ٣٨٠, دولار لكل زجاجة عبوة ٧٥٠, لتر.
    Emergency stock of bottled water UN المخــزون الاحتياجـي من المياه المعبأة في زجاجات
    Emergency stock of bottled water UN المخــزون الاحتياطي من المياه المعبأة في زجاجات
    Provision of bottled water at 4.5 litres per person per day. UN توفير مياه معبأة بما يغطي ٥,٤ لتر لكل شخص يوميا.
    6. With regard to rations, the substantial savings stems from the delayed deployment of contingents and the non-utilization of bottled water by military contingents. UN 6 - أما بخصوص حصص الإعاشة، فتعزى الوفورات الكبيرة إلى التأخر في نشر الوحدات وعدم استخدام الوحدات العسكرية للمياه المعبأة في زجاجات.
    Bottled water: 2,586,566 litres, or an average of 3.64 litres per person per day for 5,828 troops. UN المياه المعبأة في زجاجات: ٥٦٦ ٥٨٦ ٢ لترا، أو ٣,٦٤ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا.
    This increase was approved because UNMIH did not have the ability to provide bottled water for its staff. UN وترجع الموافقة على هذه الزيادة إلى أن البعثة ليس لديها القدرة على توفير المياه المعبأة في زجاجات بالنسبة لموظفيها.
    Drinking bottled water and juices so we weren't poisoned. Open Subtitles شرب المياه المعبأة في زجاجات والعصائر حتى نحن لم تسمم.
    I get four cases of bottled water, sent to me wherever I am in the world. Open Subtitles واحصل على أربع علب المياه المعبأة في زجاجات يرسلها لي أينما أكون في العالم
    5. Provision is made for rations at a daily rate of $18.50 per man-day including the provision for bottled water. UN 5 - وخصص مبلغ لحصص الإعاشة بمعدل يومي قدره 18.50 دولارا لكل يوم عمل، بما في ذلك المبلغ لتغطية المياه المعبأة في زجاجات.
    The Committee trusts that with the installation of equipment for water production, purification and storage as described in the paragraphs below, the requirements for bottled water would be reduced considerably. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الاحتياجات من المياه المعبأة في زجاجات ستقل كثيرا بعد تركيب معدات انتاج المياه وتنقيتها وتخزينها كما يرد في الفقرات أدناه.
    In order to have drinking water, people are buying filters or bottled water. UN ولكي يحصل السكان على مياه الشرب، فإنهم يقومون بشراء مرشحات أو مياه معبأة.
    No bottled water was purchased owing to the availability of bottled water with a shelf life of 24 months from the previous period UN ولم تُشتر مياه معبأة إضافية نظرا لتوافر مياه معبأة من الفترة السابقة صالحة لمدة 24 شهرا
    On inquiry, the Advisory Committee was informed that provision for bottled water was made for both military and civilian personnel. UN وأعلمت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن الاعتماد المخصص للمياه المعبأة في زجاجات قد رصد من أجل اﻷفراد العسكريين والمدنيين على السواء.
    :: Storage of a 14-day supply of reserve combat rations and bottled water for an average of 12,469 military and police personnel UN :: تخزين حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لما متوسطه 469 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    But to... drink just straight water, we drank bottled water. Open Subtitles و لكن لكى نشرب مياه مباشرةً نستخدم زجاجات المياه
    and they'll give you free bottled water, which you should load up, and for one week, they will make you feel very special and very pretty. Open Subtitles وسيعطونكِ زجاجة ماء مجانية، والتي عليكِ أن تدفعي ثمنها، ولمدة أسبوع، سيشعرونكِ بأنكِ مميزة وجميلة جداً
    :: Storage and supply of 14 days' reserve combat rations and bottled water to support a fully deployed strength of 22,126 AMISOM uniformed personnel UN :: تخزين احتياطي من حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشُرب المعبأة بكميات تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لدعم قوة منتشرة انتشارا كاملا قوامها 126 22 من الأفراد النظاميين للبعثة
    Fuel reserves, bottled water and rations reserves, strategic deployment stocks, United Nations reserves UN احتياطيات الوقود، واحتياطيات المياه المعبأة في قنينات وحصص الإعاشة، ومخزون النشر الاستراتيجي، واحتياطيات الأمم المتحدة
    - I got bottled water, juice, some... Open Subtitles ولكن محاولات تحديد الخسائر - لديّ زجاجة مياه -
    Why don't you just sell them bottled water and tell them it's from the fountain? Open Subtitles لماذا لا تبيع لهم مياه معدنية وتقول لهم أنها من صنبور المياه ؟
    6. Requirements for rations have been calculated at a daily rate of $12.50 per man-day including provision for bottled water. UN 6 - وحسبت الاحتياجـــات مـــن حصص الإعاشـــة على أســـاس معدل يومي قدره 12.50 دولارا يوميا، بما في ذلك المياه المعبأة في زجاجات.
    Ration costs are based on $25 per person-day for food and $5 per person-day for bottled water. UN وتستند تكاليف حصص الإعاشة إلى بدل قدره 25 دولار للفرد في اليوم مقابل الغذاء وبدل قدره 5 دولارات للفرد في اليوم لشراء قنينات المياه.
    Establishment and operation of 5 water treatment plants in the Mission area to replace the provision of bottled water in these locations D. Vacancy factors UN إنشاء وتشغيل خمس منشآت لمعالجة المياه في منطقة البعثة للاستعاضة عن توفير المياه المعبأة بزجاجات في هذه الأماكن.
    Additionally, bottled water must be provided owing to the poor sanitary conditions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي توفير مياه الشرب المعبأة في زجاجات، نظرا لسوء اﻷحوال التصحاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more