"boxes of" - Translation from English to Arabic

    • صناديق من
        
    • صندوق من
        
    • صندوقا من
        
    • علب من
        
    • صندوقاً من
        
    • علبة من
        
    • مِنْ صناديقِ
        
    • من صناديق
        
    • صناديق تحتوي
        
    • الصناديق التي
        
    • صندوقان من
        
    • الصناديق من
        
    • صندوقين
        
    • بصناديق
        
    • من علب
        
    'She sent out boxes of clothing and things to my cousin.' Open Subtitles كانت قد أرسلت صناديق من الملابس و أشياء لابن عمي
    Let's focus. We've got four more boxes of materials to review. Open Subtitles دعونا نركز، فلدينا أربعة صناديق من الأشياء التي علينا مراجعتها
    It is estimated that he exports 90,000 boxes of bananas every month. UN ويقدّر أن هذه الصادرات تبلغ 000 90 صندوق من الموز شهريا.
    Especially when the offending shopper is a big biker with crazy eyes and 14 boxes of Sudafed. Open Subtitles بالأخص عندما يكون المشتري المهان راكب دراجة ضخم ذو عيون مجنونة و14 صندوقا من الصودا
    We have boxes of DNA evidence from the scene. Open Subtitles لدينا صناديق من الحمض النووي من مسرح الجريمة.
    What if he claimed he found boxes of the original bonds? Open Subtitles ماذا لو إدعى أنه وجد صناديق من السندات الآصلية ؟
    The Panel was also informed that boxes of ammunition and weapons had been sited at this location and that financing for the operation had been provided by way of Ghana. UN وأبلغ الفريق أيضا عن رؤية صناديق من الذخيرة والأسلحة في ذلك الموقع، وعن تقديم التمويل للعملية عن طريق غانا.
    He was kind enough to leave me four boxes of that crap at home. Open Subtitles كان لطفاً منه ان يترك لي أربعة صناديق من هذا الهراء في المنزل
    and I've been through, like, six boxes of Saint-John's-wort. Open Subtitles وقد كنت استهلك ما يقرب من ست صناديق من نبتة جون روت
    Did you really order six boxes of Syrian Rue? Open Subtitles هل طلبتي حقا 6 صناديق من نبتة السذاب السورية ؟
    Some 100 boxes of administrative files were seized. UN وتم التحفظ على زهاء 100 صندوق من الملفات الإدارية.
    Some 100 boxes of administrative files were seized. UN وتم التحفظ على زهاء 100 صندوق من الملفات الإدارية.
    10,000 boxes of archive material at New Jersey warehouse and 300 boxes at UNICEF House in basement storage area. UN 000 10 صندوق من مواد المحفوظات في مستودع نيوجرسي و300 صندوق في اليونيسيف في حيز التخزين في القبو.
    And I'll tell you what risk I'm not gonna take. I'm not storing 50 boxes of illegal Donny Osmond albums. Open Subtitles و سأخبرك بالمجازفة التي لن اقوم بها لن اخزن خمسين صندوقا من البومات دوني الغير شرعية
    During the reporting period, the Office transferred 225 boxes of documents relating to five completed cases to the Mechanism Registry Archive. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بنقل 225 صندوقا من الوثائق تتعلق بخمس قضايا منجزة إلى محفوظات قلم الآلية.
    Over 150 boxes of documents preserving know-how of proscribed activities had been carefully selected and hidden from the Commission for years. UN وهناك ما يزيد عن ١٥٠ صندوقا من الوثائق التي تنطوي على معارف متصلة باﻷنشطة المحظورة انتقيت بعناية وأخفيت عن اللجنة طيلة سنوات.
    Guy comes into the store, wants to buy six boxes of cereal. Open Subtitles رجل دخل إلى السوق أراد شراء 6 علب من الحبوب.
    He said 12 boxes of pharmaceuticals were stolen from the warehouse, all from the same Casper shipment. Open Subtitles قال أن 12 صندوقاً من الأدوية قد سرقت من المستودع كلها من نفس شحنة كاسبر
    I must've gone through about 100 boxes of Kleenex. Open Subtitles لابد اني استهلكت الكثير من المناديل, نحو 100 علبة من كلينكس
    There are 50 boxes of liquor and over 100 boxes of cigarettes. Open Subtitles هناك 50 مِنْ صناديقِ المشروب الكحولي وأكثر من 100 مِنْ صناديقِ السجائرِ
    - This smells like an evidence box stored next to all those other evidence boxes of unsolved homicides. Open Subtitles سيخزن مع أمثاله من صناديق الأدلة صناديق لجرائم لم تحلّ
    33. At the 12MSP, Côte d'Ivoire indicated that during the course of a national weapon inventory conducted in the aftermath of the political crisis of 2010-2011, the Republican Forces discovered several unused boxes of anti-personnel mines. UN 33- وفي الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، أشارت كوت ديفوار إلى أن قوات الجيش عثرت على عدة صناديق تحتوي ألغاماً مضادة للأفراد خلال حملة وطنية لجرد الأسلحة نُظمت عقب الأزمة السياسية في الفترة 2010-2011.
    However, the rooms are also used to store material, such as wiring, manuals and peripherals as well as empty cardboard boxes or boxes of equipment. UN غير أنهما تُستخدمان أيضا لخزن مواد معينة مثل الأسلاك والأدلة والأجهزة المحيطية وصناديق الكرتون الفارغة أو الصناديق التي تحتوي على المعدات.
    Two boxes of tissues and four pounds of cake might say otherwise, but I'm fine. Open Subtitles صندوقان من المناديل الورقية و اربع باوندات من الكعك ,ربما تقول بطريقة اخرى لكنى على مايرام
    Yeah? So how do you explain all these boxes of diapers? Open Subtitles وكيف تفسرين وجود كل هذه الصناديق من حفائض الأطفال ؟
    Thank you for getting me two boxes of beer. Open Subtitles شكراً لكما لأنكما جلبتما لي صندوقين من البيرة
    However, the Special Rapporteur was able to observe open trucks laden with boxes of new television sets on the streets of Herat. UN بيد أنه لاحظ المقرر الخاص وجود عربات نقل محملة بصناديق جديدة ﻷجهزة التلفاز في شوارع حيرات.
    Does Morn at least have some of those boxes of candy canes? Open Subtitles ألا تملك أمّنا على الأقل بعض من علب حلوى القصب تلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more