"brackish" - Translation from English to Arabic

    • المالحة
        
    • الأجاج
        
    • مالحة
        
    • قليلة الملوحة
        
    • براكيش
        
    • الخفيفة الملوحة
        
    • المياه المائلة إلى الملوحة
        
    I also know that you like to hide things in brackish water. Open Subtitles أيضاً أنا أعرف بأنك تحب إخفاء الأشياء في بركة المياه المالحة
    Freshwater flows from Lake Mälaren, through the middle of Stockholm, then out into the brackish Baltic Sea via Saltsjön. UN وتجري المياه العذبة من بحيرة مالارين عبر وسط مدينة استكهولم وإلى خارجها نحو المياه المالحة لبحر البلطيق عبر سالت سجون.
    brackish and lowsalinity water in such aquifers could be used for irrigation or could be desalinated. UN ويمكن استخدام الماء الأجاج أو الماء المنخفض الملوحة في أغراض الري أو يمكن تحليته.
    Thinner lenses are to be left to natural recovery to avoid the risk of brackish water intrusion if contaminated groundwater is extracted. UN وتترك العدسات الرقيقة لتعالج بالانتعاش الطبيعي تجنباً لمخاطر تداخل الماء الأجاج إن استخرجت المياه الجوفية الملوثة.
    Now, it's got a very high salt content, which means that it's probably from a brackish region, but I also found disinfectant underneath the soil. Open Subtitles الآن، وجدت نسبة عالية جدا من الملح وهذا يعني أنها ربما من منطقة مالحة ولكني أيضا وجدت مطهر تحت التربة
    Second, it was vital that the States in the region managed brackish groundwater resources cooperatively in order to enable their sustainable use, preservation and protection. UN وثانيا، يعتبر التعاون بين دول المنطقة في إدارة موارد المياه الجوفية قليلة الملوحة أمرا حيويا لاستغلالها المستدام وحفظها وحمايتها.
    I need you to run a check on a juvenile delinquent named Danny brackish. Open Subtitles أريد أن أجرى فحص على جانح أحداث يدعى (داني براكيش).
    Freshwater flows from Lake Mälaren, through the middle of Stockholm, then out into the brackish Baltic Sea via Saltsjön. UN وتجري المياه العذبة من بحيرة مالارين عبر وسط مدينة استكهولم وإلى خارجها نحو المياه المالحة لبحر البلطيق عبر سالت سجون.
    Such a system would consist of a well and, where necessary, a reverse osmosis system for purifying brackish water prior to use. UN ويمكن أن يتألف النظام من بئر وعند الضرورة نظام أسموزي عكسي لتنقية المياه المالحة قبل استخدامها.
    Such a system would consist of a well and, where necessary, a reverse osmosis system for purifying brackish water prior to use. UN وسيتألف نظام من هذا القبيل من بئر، وعند الاقتضاء، من نظام الأسموزية العكسية لتطهير المياه المالحة قبل استخدامها.
    Promoting techniques for water harvesting, for brackish groundwater and seawater desalination and for the treatment of wastewater for irrigation and groundwater recharge; UN تشجيع تقنيات حصاد المياه وتحلية المياه الجوفية المالحة ومياه البحر ومعالجة مياه الصرف الصحي واستخدامها في الري وتغذية المياه الجوفية؛
    Dryland aquaculture under plastic cover, for example, minimizes evaporative losses, and provides the opportunity to use saline or brackish water productively. UN وتربية المائيات في الأراضي الجافة تحت غطاء من البلاستيك، على سبيل المثال، تقلل كميات المياه التي تفقد بالتبخّر، وتتيح الفرصة لاستخدام المياه المالحة أو الماء الأجاج بشكل إنتاجي.
    Yet, dryland brackish water, detrimental to many crops and soils, is favoured by the physiology of many commercial fish and other aquatic organisms. UN غير أن فيزيولوجية العديد من الأسماك التجارية وغيرها من الكائنات المائية ترحب بالمياه الأجاج في الأراضي الجافة، التي تضر بالعديد من المحاصيل وأنواع التربة.
    Solar energy can also be used to reduce the high cost of energy expended in desalination plants, and thus make use of the brackish water often available in arid drylands. UN كما يمكن أيضاً استخدام الطاقة الشمسية لتخفيض التكلفة المرتفعة للطاقة المستهلكة في مصانع إزالة الملوحة، والاستفادة بالتالي من الماء الأجاج الذي كثيراً ما يتوفر في الأراضي الجافة القاحلة.
    A city which, according to Hodgins, is known for its brackish soil. Open Subtitles وهي المدينة التي وفقا لهودجينز معروف عنها ان أراضيها مالحة
    You threw it in a body of brackish water after you murdered Hank Gerrard. Open Subtitles رميته بمياه مالحة بعد أن قتلت هانك جيرارد
    51. “Wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt” (Ramsar Convention on Wetlands, 1971). UN 51- " إن الأراضي الرطبة مناطق من المستنقعات، أو السبخات، أو التربة الخثية، أو المياه، طبيعية كانت أو اصطناعية، دائمة أو مؤقتة، بمياه مستقرة أو متدفقة، عذبة أو أجاج أو مالحة " (اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، عام 1971).
    brackish water can be used for salt-tolerant species, and organic material from urban and agricultural waste is also used as compost to rehabilitate saline soils. UN ويمكن استخدام المياه قليلة الملوحة لسقي الأصناف التي تتحمل الملوحة، كما تستعمل المواد العضوية من النفايات الحضرية والزراعية كسماد لإعادة تأهيل التربة المتملحة.
    49. To overcome natural water scarcity, some ESCWA member countries augment their water sources through desalination of sea water and brackish water, as well as by the reuse of renovated waste water. UN ٤٩ - وللتغلب على شح المياه الطبيعية، تقوم بعض البلدان اﻷعضاء في اﻹسكوا بزيادة مصادر المياه لديها من خلال تحلية مياه البحر والمياه قليلة الملوحة وكذلك من خلال إعادة استخدام المياه العادمة بعد معالجتها.
    Did you honestly think that you could reopen the brackish homicide and that I wouldn't find out about it? Open Subtitles هل أعتقدت أمانة أنك ستعيد فتح قضية (براكيش) و أنا لن أعلم بهذا الشأن؟
    You're under arrest for the murders of Rosalee brackish and Kyle Chilton. Open Subtitles أنت قيد الاعتقال بسبب قتل (روسيلا براكيش) و (كايل شيلتون).
    53. The research conducted in Israel was adapted to the specific requirements of the region and was linked to Israel's very considerable expertise in the use of water resources, the desalination of sea water and the purification of brackish water in the desert. UN ٥٣ - ومضى يقول إن البحوث التي أجريت في اسرائيل تكيفت بما يلائم الاحتياجات المحددة للمنطقة، وهي تتصل بخبرة اسرائيل الكبيرة جدا في استعمال موارد المياه، وإزالة ملوحة ماء البحر وتنقية المياه المائلة إلى الملوحة في الصحراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more