"brackish water" - English Arabic dictionary

    "brackish water" - Translation from English to Arabic

    • للمياه المائلة للملوحة
        
    • المياه المالحة
        
    • الماء اﻷجاج
        
    • والمياه الأجاج
        
    Release from shipping over 25m into brackish water UN إطلاق TBT من سفن الشحن التي تزيد عن 25 متراً للمياه المائلة للملوحة
    Release from shipping over 25m into brackish water UN إطلاق TBT من سفن الشحن التي تزيد عن 25 متراً للمياه المائلة للملوحة
    I also know that you like to hide things in brackish water. Open Subtitles أيضاً أنا أعرف بأنك تحب إخفاء الأشياء في بركة المياه المالحة
    Such a system would consist of a well and, where necessary, a reverse osmosis system for purifying brackish water prior to use. UN ويمكن أن يتألف النظام من بئر وعند الضرورة نظام أسموزي عكسي لتنقية المياه المالحة قبل استخدامها.
    Mariculture is generally defined as aquaculture practised in marine or brackish water and is assumed to include culture-based fisheries. UN وعموما تعرف تربية اﻷحياء البحرية بأنها تربية المائيات في مياه البحار أو الماء اﻷجاج ومن المفترض أنها تشمل مصائد اﻷسماك القائمة على التربة.
    101. Agricultural research had played a catalytic role in the development of crops which either required minimal amounts of water or were able to thrive on brackish water. UN ١٠١ - واسترسل قائلا إن البحوث الزراعية تؤدي دورا حافزا في تطوير المحاصيل التي إما تستلزم أدنى كمية من المياه أو يمكنها أن تزدهر باستخدام الماء اﻷجاج.
    The different techniques used are distillation, freezing, reverse osmosis (of sea or brackish water), and electro-dialysis (of sea or brackish water). UN والطرق المستخدمة المختلفة هي التقطير والتجميد والتناضح العكسي (لمياه البحر والمياه الأجاج) والفيلزة الكهربائية (لمياه البحر والمياه الأجاج).
    Unacceptable environmental risk may also occur in other areas where exchange of water is low, which is common in large harbours such as in Rotterdam (where there is also a high influx of organic rich anoxic sediment) and in large bodies of brackish water such as the Baltic Sea. UN وقد تحدث أيضاً مخاطر بيئية غير مقبولة في المناطق الأخرى التي يكون فيها تبادل المياه منخفضاً وهو الأمر الشائع في الموانئ الكبيرة مثل في روتردام (حيث يوجد أيضاً تدفق كبير للرواسب السمية الغنية بالمواد العضوية) وفي المسطحات المائية الكبيرة للمياه المائلة للملوحة مثل بحر البلطيق.
    Unacceptable environmental risk may also occur in other areas where exchange of water is low, which is common in large harbours such as in Rotterdam (where there is also a high influx of organic rich anoxic sediment) and in large bodies of brackish water such as the Baltic Sea. UN وقد تحدث أيضاً مخاطر بيئية غير مقبولة في المناطق الأخرى التي يكون فيها تبادل المياه منخفضاً وهو الأمر الشائع في الموانئ الكبيرة مثل في روتردام (حيث يوجد أيضاً تدفق كبير للرواسب السمية الغنية بالمواد العضوية) وفي المسطحات المائية الكبيرة للمياه المائلة للملوحة مثل بحر البلطيق.
    Such a system would consist of a well and, where necessary, a reverse osmosis system for purifying brackish water prior to use. UN وسيتألف نظام من هذا القبيل من بئر، وعند الاقتضاء، من نظام الأسموزية العكسية لتطهير المياه المالحة قبل استخدامها.
    And there's only one spot in the entire city where brackish water occurs naturally, and that is the marshes of Inwood Hill Park. Open Subtitles وهناك مكان واحد فى المدينة كلها حيث تتواجد المياه المالحة بشكل طبيعي وهذا المكان هو مستنقعات حديقة إنوود هيل
    When walking through brackish water or at the beach, if you get a cut, don't just think it's gonna go away. Open Subtitles عند التجول في المياه المالحة أو على الشاطئ، إذا جرحت لا تظن أنه سيبرأ
    32. At present, desalination of salty water (i.e., mainly sea and brackish water) to produce freshwater is now a realistic option only for energy-rich countries in the semi-arid and arid regions. UN 32 - في الوقت الحاضر، تعتبر إزالة ملوحة المياه المالحة (أي مياه البحر والمياه الأجاج بالدرجة الأولى) من أجل إنتاج مياه عذبة خيارا واقعيا فقط بالنسبة للبلدان الغنية بالطاقة في المناطق شبه القاحلة والقاحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more