Panel: Chief of the Regional Disarmament Branch; and Directors of the three United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament | UN | أعضاء الفريق: رئيسة فرع نزع السلاح على الصعيد الإقليمي؛ ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح |
PARTICIPATION IN THE JUDICIARY Branch and THE RELATED PUBLIC SERVICES | UN | المشاركة في فرع السلطة القضائية والخدمات العامة ذات الصلة |
I'll grab a tree Branch and do a few chin touches every now and then, nothing major. | Open Subtitles | أحضر فرع شجرة و أقوم ببعض التمارين من حين إلى آخر ، لا شيء كبير |
These are the civil branch, the criminal branch, the State Attorneys branch, the Supreme Court branch, and the Corporation branch. | UN | هذه الفروع هي: الفرع المدني والفرع الجنائي وفرع المدعين العامين وفرع محكمة التمييز وفرع الشركات. |
Parties have agreed to establish a Compliance Committee, with a facilitative Branch and an enforcement branch. | UN | واتفقت الأطراف على إنشاء لجنة امتثال، بفرع للتسهيل وفرع لمراقبة التطبيق. |
Downtown branch, and we're actually taking over the case. | Open Subtitles | فرع وسط المدينة في الواقع نقوم بتغطية القضية |
United Nations Environment Programme, Post-Conflict Branch, and Office for the Coordination of Humanitarian Affairs | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فرع حالات ما بعد النزاع، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
The Constitution clearly prescribes distinct, specific, and general responsibilities of each Branch and is therefore mandated to operate in a coordinated but independent fashion. | UN | وينص الدستور بوضوح على المسؤوليات المحددة والخاصة والعامة لكل فرع ولهذا فإنه يطبق بطريقة منسقة ومستقلة. |
A member of the delegation can fill out a form provided by the General Assembly Affairs Branch and a footnote will be added to the PV record of said meeting. | UN | باستطاعة أي عضو في الوفد أن يملأ نموذجا يقدمه فرع شؤون الجمعية العامة وستضاف حاشية إلى المحضر الحرفي للجلسة المذكورة. |
While UNEP is headquartered in Nairobi the Chemicals Branch and the Strategic Approach secretariat are located in Geneva and the Division's principal office is in Paris. | UN | وفي حين أن المقر الرئيسي لهذا البرنامج يوجد في نيروبي، فإن أمانة فرع المواد الكيميائية والنهج الاستراتيجي توجد في جنيف، والمكتب الرئيسي للشعبة في باريس. |
A member of the delegation can fill out a form provided by the General Assembly Affairs Branch and a footnote will be added to the PV record of said meeting. | UN | باستطاعة أي عضو في الوفد أن يملأ نموذجا يقدمه فرع شؤون الجمعية العامة وستضاف حاشية إلى المحضر الحرفي للجلسة المذكورة. |
United Nations Environment Programme, Post-Conflict Branch, and Office for the Coordination of Humanitarian Affairs | UN | برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فرع حالات ما بعد انتهاء النزاع، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
It will set up an in-house structure to assign clear responsibilities and accountability for gender mainstreaming within each Branch and management level. | UN | وستنشئ هيكلا داخليا، يُسند مسؤوليات وتبعات واضحة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل كل فرع ومستوى إداري. |
Two General Service posts will be transferred to the Technical Services Branch and the Planning and Evaluation Unit, respectively. | UN | وستنقل وظيفتان في مستوى الخدمة العامة إلى فرع الخدمات التقنية ووحدة التخطيط والتقييم على التوالي. |
The Team was divided between the Activities and Programmes Branch and the Research and Right to Development Branch with respect to enhancing horizontal cooperation within the Office. | UN | فقد تم تقسيم الفريق بين فرع الأنشطة والبرامج وفرع البحوث والحق في التنمية بغرض تعزيز التعاون الأفقي داخل المفوضية. |
Trust fund resources devoted to the activities of the Disaster Mitigation Branch and the Disaster Management Training Programme Unit, while soon to be transferred to UNDP, have not been replenished during the past year. | UN | ولم يجر خلال العام المنصرم سد النقص في موارد الصناديق الاستئمانية المخصصة ﻷنشطة فرع تخفيف آثار الكوارث ووحدة برنامج التدريب على إدارة الكوارث التي ستنقل قريبا الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The performance and competitiveness of Palestinian products differ widely from branch to Branch and from firm to firm. | UN | ويختلف أداء المنتجات الفلسطينية وقدرتها على المنافسة اختلافاً واسعاً من فرع إلى آخر، ومن شركة إلى أخرى. |
Each ministry, Branch and provincial government is therefore responsible for developing its own plans and establishing internal machinery for the advancement of women. | UN | ولذلك، فإن كل وزارة وفرع وحكومة إقليمية مسؤولة عن إعداد خططها الخاصة وإنشاء آلية داخلية للنهوض بالمرأة. |
Also unclear were their linkages with the functions of other responsibility centres, particularly the Operations Branch and the Analysis Branch. | UN | كما أن صلاتها بمهام مراكز المسؤولية الأخرى، لا سيما فرع العمليات وفرع التحليل، غير واضحة أيضا. |
You are the leader of the Mara Tres New York branch, and you are a man who does not mess around, so if I'm standing here face-to-face with you, and I'm alive, then... you have something in mind for me other than a shallow grave. | Open Subtitles | أنت قائد عصابة مارا تريز لفرع نيويورك و أنت رجل لا يعبث بالجوار لذا إن كنت أقابلك هنا وجها لوجه |
To be honest, Branch and I hadn't really been communicating. | Open Subtitles | لأكون صادقة , برانش و أنا لم نكن على تواصل |
In the case of Myanmar, for instance, technical assistance was delivered jointly by the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch and the Corruption and Economic Crime Branch. | UN | وفي حالة ميانمار، على سبيل المثال، تشارَك في تقديم المساعَدة التقنية كلٌّ من الفرع المعني بالجريمة المنظَّمة والاتِّجار غير المشروع والفرع المعني بالفساد والجرائم الاقتصادية. |