"branches in the" - Translation from English to Arabic

    • فروع في
        
    • المنتشرة في مركز
        
    • الفرعين في
        
    • فروعها في
        
    There was a trend for upgrading it to a national council with subsidiary branches in the affected States. UN وقد وُجد اتجاه لرفع درجتها لتصبح مجلسا وطنيا تكون له فروع في الولايات المتأثرة.
    The opening of branches in the regions is planned, and in this way women from Central Asia, not just from Uzbekistan, will be able to study. UN ويُعتزم فتح فروع في الأقاليم، مما يجعل الدراسة في متناول النساء من آسيا الوسطى، وليس من أوزبكستان فحسب.
    The Office, to which individuals could lodge complaints directly, had branches in the main provinces. UN وللمكتب، الذي يتلقّى شكاوى مباشرة من الأفراد، فروع في المقاطعات الرئيسية.
    Each of the six currently operating banks has its own distinctive activity, role and objectives. With a network of branches in the capital and the main towns of the governorates and districts, these banks provide services and facilities to institutions and individuals in accordance with their own regulations and terms of reference. UN ولكل مصرف من المصارف الستة الموجودة حالياً اختصاص ودور وأهداف تميزها عن بعضها البعض وهي بشبكتها المنتشرة في مركز العاصمة ومراكز المحافظات والمناطق المختلفة في سورية تقدم الخدمات والتسهيلات لمن يرغب من المؤسسات والأفراد في حدود الأنظمة والاختصاصات المعمول بها لدى كل منها.
    On the other hand, the increase in commerce and services highlights the importance of these branches in the provision of jobs and the growth of these sectors of the economy, which include a number of informal activities. UN ومن ناحية أخرى، تُبرز الزيادة في التجارة والخدمات أهمية هذين الفرعين في توفير فرص العمل ونمو هذين القطاعين من قطاعات الاقتصاد، اللذين يشملان عددا من اﻷنشطة غير المنظمة.
    However, according to article 9 of the Decree, any foreigner who wishes to change his place of residence must communicate his new address to the Department of Immigration and Passports, or one of its branches in the governorate in which his new residence is located. UN إلا أن المـادة 9 منه أوجبت على الأجنبي الذي يرغب في تغيير محل إقامته إبلاغ عنوانه الجديد إلى إدارة الهجرة والجوازات أو فروعها في المحافظات التي تقع إقامته الجديدة فيها.
    It consists of 881 lawyers and has eight branches in the country. UN وتتألف من 881 محاميا ولها ثمانية فروع في البلد.
    The organization has branches in the regions of Kayes, Ségou and Sikasso. UN وللمنظمة فروع في أقاليم كايس، وساغو، وسيكاسو.
    12. The Darfur Reconstruction and Development Fund shall have its main headquarters in Khartoum and may establish branches in the three states of Darfur. UN 12 - يكون المقر الرئيسي لصندوق دارفور لإعادة الإعمار والتنمية الخرطوم ويجوز أن تكون له فروع في ولايات دارفور الثلاث.
    :: Banque commerciale du Congo. The headquarters is in Kinshasa and it has branches in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN :: المصرف التجاري للكونغو - ويوجد مقره في كينشاسا وله فروع في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Some capital-based non-governmental organizations are establishing branches in the provinces, thus creating networks all over Armenia. UN وبعض المنظمات غير الحكومية المؤسسة برأسمال خاص تعمـــل اﻵن علـــى إنشاء فروع في المحافظات، لتنشئ بذلك شبكات في جميــع أرجاء أرمينيا.
    A State enterprise producing prosthetic and orthopaedic appliances is located in the city of Dushanbe, with branches in the cities of Khujand, Kulyab and Khorog; it is financed from the State budget. UN وتوجد في مدينة دوشانبه منشأة تابعة للدولة تنتج أجهزة تعويضية ومعدات شد العظام، ولها فروع في مدن خوجاند وكولياب وخوروغ؛ وهي ممولة من ميزانية الدولة.
    · Establish an institute for public administration with three branches in the south, centre and north to train government employees at all levels and members of the legislative councils in the governorates; UN :: إنشاء معهد للإدارة العامة تكون له ثلاثة فروع في الجنوب والوسط والشمال لتدريب موظفي الدولة على جميع المستويات، وكذلك تدريب أعضاء المجالس التشريعية في المحافظات.
    “4. The lack of a hospital in the Occupied Golan, as a result of which citizens are obliged to travel to Nasira, Safad or Jerusalem for the simplest operation, thus prompting them to establish their own health complex in Majdal Shams, with branches in the remaining villages; UN " ٤ - عدم وجود مستشفى في الجولان وأي عملية بسيطة يضطر المواطنون للذهاب إلى الناصرة أو صفد أو القدس وهذا ما حدا بالمواطنين إلى إنشاء مجمع صحي لهم في مجدل شمس وله فروع في بقية القرى؛
    260. On 20 August, the Bank of Israel issued licences allowing a Jordanian mortgage bank and the Jordanian Kuwait Bank to open branches in the West Bank. UN ٢٦٠ - في ٢٠ آب/أغسطس، أصدر بنك إسرائيل تراخيص تبيح للمصرف العقاري اﻷردني والمصرف اﻷردني الكويتي فتح فروع في الضفة الغربية.
    293. On 11 January 1995, it was reported that the Palestinian Prisoners' Club, a public organization with nine branches in the West Bank and the Gaza Strip, had claimed that tension had recently been growing rapidly in Israeli prisons where security prisoners were detained. UN ٢٩٣ - في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفادت التقارير بأن نادي السجناء الفلسطينيين، وهو منظمة جماهيرية لها تسعة فروع في الضفة الغربية وقطاع غزة، زعم أن حالة التوتر تفاقمت بسرعة في اﻵونة اﻷخيرة في السجون الاسرائيلية التي يحتجز فيها سجناء أمن.
    20. The National Government provides free legal services to criminal defendants, through the Office of the National Public Defender which maintains branches in the four states. UN 20- وتوفِّر الحكومة الوطنية الخدمات القانونية مجاناً للمتهمين بارتكاب جريمة عن طريق مكتب المحامي العام الوطني الذي لديه فروع في الولايات الأربع.
    This in turn is due to the fact that the High Judicial Institute did not start admitting women until 2005 and to the fact at the institute does not have branches in the governorates. UN وقد بدأ المعهد العالي للقضاء بقبول التحاق الإناث خلال عام ٢٠٠٥ إلا أنه لا يوجد لديه فروع في المحافظات وبالتالي فإن أعداد الطالبات الملتحقات والمتخرجات منه ضئيل جدا حيث تبلغ نسبة الطالبات المتخرجات ٣.١ في المائة والطالبات الملتحقات ٥.٤ في المائة.
    77. Regarding national mechanisms to combat violence against women in Darfur, the delegation noted that there is a federal Unit to combat violence against women and children, with branches in the three Darfur states. UN 77- وفيما يخص الآليات الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في دارفور، لاحظ الوفد أن هناك وحدة اتحادية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال، ولها فروع في ولايات دارفور الثلاث.
    Each of the six currently operating banks is assigned a specialized activity, role and objectives different from the others. With their network of branches in the capital and capitals of governorates as well as other areas of Syria these banks offer services and facilities to institutions and individuals within their own regulations and terms of reference. UN ولكل مصرف من المصارف الستة الموجودة حالياً اختصاص ودور وأهداف تميزها عن بعضها البعض وهي بشبكتها المنتشرة في مركز العاصمة ومراكز المحافظات والمناطق المختلفة في سورية تقدم الخدمات والتسهيلات لمن يرغب من المؤسسات والأفراد في حدود الأنظمة والاختصاصات المعمول بها لدى كل منها.
    The plenary noted that the dialogue with the inventory lead reviewers had continued through the participation of the vice-chairpersons of both branches in the ninth meeting of inventory lead reviewers held in March 2012. UN ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن الحوار مع خبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد قد تواصل من خلال مشاركة نائبي رئيسي الفرعين في الاجتماع التاسع لأولئك الخبراء المعقود في آذار/مارس 2012.
    168. These societies were formed in the capital and later established branches in the states, as in the case of the Amal Society, which moved into the states of Gezira, North Kordofan, River Nile and Bahr al-Jabal. UN 169- وقد تكونت هذه الجمعيات بالعاصمة ثم أنشئت فروعها في بعض الولايات لاحقاً مثل جمعية أمل التي انتشرت في كل من ولايات الجزيرة وشمال كردفان ونهر النيل وبحر الجبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more