In Brazil, for example, the Statute of the Child and the Adolescent clearly recognizes the right to nutrition of all children and adolescents. | UN | ففي البرازيل على سبيل المثال، يعترف قانون الطفل والمراهق اعترافاً واضحاً بحق جميع الأطفال والمراهقين في التغذية. |
They conveyed their gratitude to the Government of Brazil for agreeing to chair the Guinea-Bissau configuration. | UN | وأعربوا عن امتنانهم لحكومة البرازيل على موافقتها على ترؤس التشكيلة. |
We would like to take this opportunity to thank the Government of Brazil for hosting the next Forum. | UN | ونودّ أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشكر حكومة البرازيل على استضافة المنتدى المقبل. |
The SBSTA commended Brazil for its work on this subject. | UN | وأثنت الهيئة على البرازيل لما قامت به من عمل في هذا الموضوع. |
We thank the Government of Brazil for so gracefully hosting this Summit. | UN | ونشكر حكومة البرازيل على استضافتها الكريمة لمؤتمر القمة هذا. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس. |
We commend Brazil for its momentous decision and for acting as it preaches. | UN | إننا نثني على البرازيل على قرارها البالغ اﻷهمية، وعلى تصديق أفعالها ﻷقوالها. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Brazil, for instance, plans to organize gender training for employees in the Ministries of Labour and Agriculture. | UN | وتخطط البرازيل على سبيل المثال لتنظيم تدريب على أساس نوع الجنس للموظفين في وزارتي العمل والزراعة. |
I would like to convey my appreciation to the Government of Brazil for its initiative in deciding to host the seminar and for its excellent hospitality. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة البرازيل على مبادرتها باتخاذ قرار استضافة الحلقة الدراسية وعلى ما أبدته من حسن الضيافة. |
We also thank the delegation of Brazil for its decision to participate in the leadership of the Commission's Working Group II. | UN | ونشكر كذلك وفد البرازيل على قراراه بالاشتراك في قيادة الفريق العامل الثاني التابع للهيئة. |
We also wish to thank the delegation of Brazil for the detailed statement it made on behalf of the Rio Group. | UN | ونود أيضا أن نشكر وفد البرازيل على بيانه المفصّل المقدم نيابة عن مجموعة ريو. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة البرازيل على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
The Commission is grateful to the Government of Brazil for its support of UNMOVIC training activities. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها لحكومة البرازيل على دعمها للأنموفيك في الأنشطة التدريبية. |
Brazil, for example, has adopted a comprehensive Programme for the Support and Development of Artisanal Fisheries. | UN | فقد اعتمدت البرازيل على سبيل المثال برنامجا شاملا لدعم وتنمية المصايد الحرفية. |
The experts thanked the Government of Brazil for its invitation and for its assistance before, during and after the visit. | UN | وأضافت أن الخبراء أعربوا عن شكرهم لحكومة البرازيل على دعوتها وعلى ما قدمته من مساعدة قبل الزيارة وخلالها وبعدها. |
In that connection, he expressed appreciation to the delegation of Brazil for having proposed the holding of lunchtime consultations and encouraged other States to follow suit. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن تقديره لوفد البرازيل لما اقترحه من عقد مشاورات وقت الغداء، وشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوه. |
7. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its readiness to host a further meeting of the Expert Group to continue the revision process; | UN | 7 - تعرب عن امتنانها لحكومة البرازيل لما أبدته من استعداد لاستضافة اجتماع آخر لفريق الخبراء لمواصلة عملية التنقيح؛ |
The PRESIDENT: I thank the Minister of External Relations of Brazil for his important statement. | UN | الرئيس: أشكر وزير العلاقات الخارجية للبرازيل على بيانه الهام. |
Assistance was provided to Panama and Paraguay and to Minas Gerais State in Brazil for the development of a code of ethics and an initial training session for prison officers. | UN | وقُدِّمت المساعدة إلى باراغواي وبنما وإلى ولاية ميناس غيرايس في البرازيل من أجل وضع مدونة أخلاقيات وإعداد دورة تدريبية أولية من أجل موظفي السجون. |
2. Expresses its gratitude to the Government of Brazil for its financial support for the third meeting of the Expert Group; | UN | 2 - تعرب عن امتنانها للحكومة البرازيلية على ما قدمته من دعم مالي للاجتماع الثالث لفريق الخبراء؛ |
He also thanked the Governments of Ethiopia and Brazil for hosting a conference on biofuels in Africa. | UN | وأعرب أيضا عن شكره لحكومتي أثيوبيا والبرازيل على استضافة مؤتمر بشأن الوقود الحيوي في أفريقيا. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank His Excellency the Ambassador of Brazil for his important statement and for his best wishes to the President. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير البرازيل الموقر على بيانه الهام وعلى أمنياته للرئيس. |
In that context, we are pleased to report that we have signed an agreement with Brazil for the provision of technical assistance in the dissemination of those youth programmes through radio and television. | UN | ويسرنا في هذا السياق أن نقول إننا وقعنا اتفاقا مع البرازيل لتقديم المساعدة التقنية في نشر برامج الشباب عبر الإذاعة المسموعة والمرئية. |
Now I know who to send to Brazil for the deal. | Open Subtitles | الآن أعلم من سوف أرسل إلى البرازيل لأجل الصفقة. |