"brazil noted the" - Translation from English to Arabic

    • وأشارت البرازيل إلى
        
    • ولاحظت البرازيل
        
    • وأحاطت البرازيل علما
        
    • ونوّهت البرازيل
        
    Brazil noted the upcoming adoption of the national Children Draft Act. UN وأشارت البرازيل إلى اعتماد مشروع القانون الوطني المعني بالأطفال قريباً.
    80. Brazil noted the adoption of legislation and action plans on gender, children's rights and health. UN 80- وأشارت البرازيل إلى اعتماد تشريع وخطة عمل بشأن نوع الجنس وحقوق الأطفال والصحة.
    35. Brazil noted the improvements in school and university enrolment. UN 35- وأشارت البرازيل إلى تحسن الالتحاق بالمدارس والجامعات.
    Brazil noted the advances on the right to truth as well as Argentina's policies to reduce poverty. UN ولاحظت البرازيل أوجه التقدُّم المُحرز في الحق في معرفة الحقيقة وكذلك فيما يتعلق بسياسات الأرجنتين للحدّ من الفقر.
    Brazil noted the successful cooperation with international organizations in areas such as migrant rights, judicial reform and the fight against corruption. UN ولاحظت البرازيل التعاون الناجح مع المنظمات الدولية في مجالات من قبيل حقوق المهاجرين والإصلاح القضائي ومكافحة الفساد.
    Brazil noted the lowering of the age of criminal responsibility and recalled that the provisions of the Convention on the Rights of the Child should prevail over domestic law. UN ولاحظت البرازيل تخفيض سن المسؤولية الجنائية، وأشارت إلى أن أحكام اتفاقية حقوق الطفل ينبغي أن تُرجح على القانون المحلي.
    Brazil noted the National Human Development Plan and the Comprehensive Act against Violence towards Women. UN 34- وأشارت البرازيل إلى الخطة الوطنية للتنمية البشرية، والقانون الشامل المتعلق بالعنف ضد المرأة.
    98. Brazil noted the efforts to improve the functioning of the police. UN 98- وأشارت البرازيل إلى الجهود الرامية إلى تحسين أداء الشرطة.
    59. Brazil noted the significant progress made by Peru in reducing poverty and extreme poverty. UN 59- وأشارت البرازيل إلى التقدم الكبير الذي أحرزته بيرو في الحد من الفقر والفقر المدقع.
    28. Brazil noted the steps taken by Sao Tome and Principe to protect human rights. UN 28- وأشارت البرازيل إلى الخطوات التي اتخذتها سان تومي وبرينسيبي لحماية حقوق الإنسان.
    21. Brazil noted the Gender Equality Act and the Equal Treatment Act. UN 21- وأشارت البرازيل إلى قانون المساواة بين الجنسين وقانون المساواة في المعاملة.
    37. Brazil noted the elections and the fact that Myanmar was considering signing several human rights instruments. UN 37- وأشارت البرازيل إلى الانتخابات وإلى أن ميانمار تنظر في توقيع صكوك عدة في مجال حقوق الإنسان.
    60. Brazil noted the measures taken to combat violence against women, and that the issue remained a challenge. UN 60- وأشارت البرازيل إلى التدابير المتخذة لمكافحة العنف الممارس على المرأة، وأضافت أن القضية ما تزال تطرح تحدياً.
    Brazil noted the National Plan of Action for Children and welcomed the announcement of the adoption of a domestic Violence Bill. UN ولاحظت البرازيل خطة العمل الوطنية لشؤون الطفل ورحبت بالإعلان عن اعتماد مشروع قانون بشأن العنف المنزلي.
    32. Brazil noted the progress made on the Millennium Development Goals, including with regard to extreme poverty, health care and education. UN 32- ولاحظت البرازيل التقدم المحرز بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك ما يتعلق بالفقر المدقع والرعاية الصحية والتعليم.
    Brazil noted the need for further progress by Croatia in certain areas, including gender equality and empowerment of women; non-discrimination and the social integration of ethnic minorities, particularly Serbs and Roma; and the resettlement of refugees. UN ولاحظت البرازيل ضرورة أن تحرز كرواتيا المزيد من التقدم في مجالات معينة، بما في ذلك المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة؛ وعدم التمييز، والاندماج الاجتماعي للأقليات الإثنية، لا سيما الصرب والروما؛ وإعادة توطين اللاجئين.
    Brazil noted the concerns of the Committee on the Rights of the Child about gavage and the lack of a clear definition of rape and other sexual crimes. UN ولاحظت البرازيل ما يساور لجنة حقوق الطفل من قلق إزاء ممارسة التسمين والافتقار إلى تعريف واضح للاغتصاب وغيره من الجرائم الجنسية.
    Brazil noted the persistence of a high incidence of gender-related crimes and that challenges remained in relation to access to medical care and legal assistance. UN ولاحظت البرازيل استمرار وقوع عدد مرتفع من الجرائم ذات الصلة بنوع الجنس وأشارت إلى أنه لا تزال توجد تحديات فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الطبية والمساعدة القضائية.
    28. Brazil noted the challenges facing and achievements of India. UN 28- ولاحظت البرازيل التحديات التي واجهتها الهند والإنجازات التي حققتها.
    28. Brazil noted the challenges facing and achievements of India. UN 28- ولاحظت البرازيل التحديات التي واجهتها الهند والإنجازات التي حققتها.
    41. Brazil noted the increase in the representation of women in political positions. UN 41- وأحاطت البرازيل علما بزيادة تمثيل المرأة في المناصب السياسية.
    Brazil noted the ratification of CAT and applauded the reduction in fatalities resulting from domestic violence. UN 68- ونوّهت البرازيل بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وأشادت بالحد من الوفيات الناجمة عن العنف المنزلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more