"brazilian states" - Translation from English to Arabic

    • الولايات البرازيلية
        
    • ولايات برازيلية
        
    • ولايات البرازيل
        
    The Brazilian states are in charge of its execution, under the coordination of a national steering committee at the federal level. UN وتقع على عاتق الولايات البرازيلية مسؤولية تنفيذه، بتنسيق مع اللجنة التوجيهية الوطنية على مستوى الاتحاد.
    It gave visibility to a crime present in all of the Brazilian states. UN وأزاحت الستار عن جريمة موجودة في جميع الولايات البرازيلية.
    32. The SPT commends the establishment of local preventive mechanisms in some Brazilian states. UN 32- توصي اللجنة الفرعية بإنشاء آليات وقائية محلية في بعض الولايات البرازيلية.
    Pilot project in three Brazilian states. UN مشروع تجريبي في ثلاث ولايات برازيلية.
    Pilot project in three Brazilian states UN مشروع تجريبي لثلاثة ولايات برازيلية
    These seminars were attended by 1,787 professionals, including directors, heads of Obstetrics and Neonatology departments and of Obstetric Nursing of the 439 major maternities from all Brazilian states. UN وحضر هذه الحلقات الدراسية 787 1 مهنيا يضمون مديرين ورؤساء إدارات التوليد وعلوم المواليد والتمريض عند التوليد في أقسام الولادة الرئيسية البالغ عددها 439 في جميع ولايات البرازيل.
    UNEP is also working with the Government on an initiative to take stock of green policies promoted by Brazilian states and to produce an inventory of the frameworks and indices used to measure progress in greening economies. UN كما يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الحكومة بشأن مبادرة لتقييم السياسات الخضراء التي تروجها الولايات البرازيلية ولإجراء حصر للأطر والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم المحرز في خضرنة الاقتصادات.
    18. Due to the federal structure of the country, Brazilian states have started creating local mechanisms for the prevention of torture at state level. UN 18- ونظراً للهيكل الاتحادي للبلد، فقد شرعت الولايات البرازيلية في إنشاء آليات محلية لمنع التعذيب على مستوى الولاية.
    The SPT is concerned about the psychological sequelae of the regime applied in these prisons and the possibility of the model used in Espírito Santo being followed in other Brazilian states. UN وتشعر اللجنة الفرعية بالقلق إزاء العواقب النفسية للنظام المطبق في هذه السجون، وإزاء احتمال اتباع النموذج المستخدم في إسبريتو سانتو في الولايات البرازيلية الأخرى.
    Moreover, since the law in question was a federal law, it would be interesting to know how many of the Brazilian states had adopted it and whether it was monitored at national level. UN وبالإضافة إلى ذلك، بما أن القانون المعني قانون اتحادي، ينبغي معرفة عدد الولايات البرازيلية التي اعتمدته، وإذا كان يتم رصد القانون على الصعيد الوطني.
    FOCA's headquarter is in Curitiba, but our projects are carried out mainly in the Brazilian states of Tocantins, Amapá, Amazonas, Rondônia and Alagoas. UN ويقع مقر هذه المؤسسة في كوريتيبا، غير أن مشاريعنا تنفذ أساسا في الولايات البرازيلية التالية: توكانتينس وأمابا وأمازوناس وروندونيا وألاغوس.
    It has a National Coordinating Office for Combating Child Labor and Regularizing Adolescent Work-COORDINFÂNCIA, with branches in all Brazilian states, at which policies on prevention and suppression of child labor are collectively formulated. UN ويشتمل على مكتب تنسيق وطني لمكافحة عمل الأطفال وتنظيم عمل المراهقين، له فروع في جميع الولايات البرازيلية التي تصاغ فيها بشكل جماعي سياسات عامة بشأن منع وإلغاء عمل الأطفال.
    Themis' methodology for training the Training Program for Female Popular Public Prosecutors (PLP) has already been reproduced by 40 other NGOs in 10 Brazilian states. UN وقد أعادت بالفعل 40 منظمة غير حكومية في 10 ولايات برازيلية تطبيق منهجية ثيميس للتدريب على برامج تدريب المدعيات العامات الشعبيات.
    So as to widen women's access to credit and to urban productive microcredit, in 2005, the project titled Access to Microcredit-Gender Need: Strategic Project for Expanding the Female Clientele made 250 professional microcredit operators more sensitive and better qualified in ten Brazilian states in the country's macro regions. UN وللتوسع في وصول المرأة إلى الائتمان والائتمان الإنتاجي الحضري الصغير، جعل مشروع الوصول إلى الائتمان الصغير - الاحتياجات الجنسانية: مشروع استراتيجي لزيادة أعداد العميلات 250 موظفا مهنيا يعملون في مجال الائتمان الصغير أكثر وعياً وتأهلاً في عام 2005 في عشر ولايات برازيلية في المناطق الكبيرة بالبلد.
    Studies revealed a large number of rural establishments using child labor; 14 year-old minors comprise 30% of the workforce on small livestock farming ventures in five Brazilian states. UN وكشفت الدراسات عن وجود عدد كبير من المؤسسات الريفية التي تستخدم عمالة الأطفال، ويشكل القصر البالغون من العمر 14 سنة 30 في المائة من قوة العمل في المشاريع الزراعية الصغيرة لتربية الماشية في خمس ولايات برازيلية.
    It acts at the preventive level (presentations to professionals and to the community in general) in the state of Rio de Janeiro and other Brazilian states. UN وتعمل هذه الشراكة على المستوى الوقائي (محاضرات للأخصائيين والمجتمع بصورة عامة) في ولاية ريو دي جانيرو وفي ولايات برازيلية أخرى.
    About 150 communities from three Brazilian states (Tocantins, Amapá and Rondônia) and a Bolivian Community participating from 2004 to 2007. UN وشارك فيه 150 مجتمعا من المجتمعات المحلية من ثلاث ولايات برازيلية (توكانتيس وأمابا وروندونيا) ومجتمع محلي بوليفي في الفترة بين عامي 2004 و 2007.
    - Set up four libraries with the project, " The flying-book library, " within communities of four Brazilian states (Paraná, Rio de Janeiro, Amapá and Alagoas), which benefit about 45,000 people. UN - أنشأت أربع مكتبات بواسطة المشروع الذي يحمل اسم " مكتبة الكتاب الطائر " ، ضمن مجتمعات محلية في أربع ولايات برازيلية (بارانا وريو دي جانيرو وأمابا وألاغوس)، استفاد منها أكثر من 000 45 شخص.
    Given its size and politicaladministrative organization, the Ministry of Labour and Employment has units in all the Brazilian states. UN ونظرا لحجمها وتنظيمها السياسي - الإداري، هناك وحدات تابعة للوزارة في كل ولايات البرازيل.
    Civil society had called for tougher regulations on small arms, leading to disarmament campaigns in cities and trade bans in certain Brazilian states. UN وقال إن المجتمع المدني طالب بوضع قواعد أشد صرامة فيما يتعلق باﻷسلحة الصغيرة، مما أدى إلى حملات نزع اﻷسلحة في المدن وحظر الاتجار فيها في عدد من ولايات البرازيل.
    23. There are currently 24 entities that offer training courses in Grassroots Legal Assistance in twelve Brazilian states. UN 23- وهناك حالياً 24 هيئة منتشرة في اثنتي عشرة ولاية من ولايات البرازيل توفر التدريب في مجال التطوع الشعبي لتقديم المساعدة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more