"brazilian women" - Translation from English to Arabic

    • المرأة البرازيلية
        
    • النساء البرازيليات
        
    • للمرأة البرازيلية
        
    • امرأة برازيلية
        
    • والبرازيليات
        
    Brazilian women account for 40.4 percent of the economically active population. UN تشكل المرأة البرازيلية 40.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً.
    Brazilian women therefore do not lose their nationality by residing in a foreign country or marrying a foreigner. UN ولذلك، فإن المرأة البرازيلية لا تفقد جنسيتها نتيجة للإقامة في بلد أجنبي أو الزواج من أجنبي.
    This system provides a picture of Brazilian women's situation by means of census data gathered between 1991 and 2000. UN ويوفر هذا النظام صورة لوضع المرأة البرازيلية من خلال بيانات التعداد التي جرى جمعها بين عامي 1991 و2000.
    Brazilian women have organized themselves in order to pursuit of equal rights and opportunities in different arenas. UN وتنظم النساء البرازيليات أنفسهن بغية السعي إلى الحصول على حقوق وفرص متساوية في مختلق الميادين.
    Lastly, turning to the issue of double discrimination, she acknowledged that not all Brazilian women were equal. UN وأخيرا، فيما يتعلق بمسألة التمييز المزدوج، اعترفت بأن جميع النساء البرازيليات غير متساويات.
    They have established special commissions, and proposed bills and worked to pass legislation of direct interest to the Brazilian women. UN وقد أنشأت لجانا خاصة واقترحت مشاريع قوانين وعملت على تمرير تشريع يتعلق بالمصلحة المباشرة للمرأة البرازيلية.
    Womankind is a radio review that provides a portrait of the various faces of the Brazilian women, in all their diversity. UN وبرنامج الجنس النسائي استعراض إذاعي يقدم لمحة عن مختلف وجوه المرأة البرازيلية بكل تنوعها.
    Since 1918 Brazilian women have pursued the equality provided for in article 8 above. UN منذ عام 1918، سعت المرأة البرازيلية إلى تحقيق المساواة المنصوص عليها في المادة 8 أعلاه.
    With CNDM support, the women's movement organized itself throughout the country and wrote, in state-level plenary sessions, a Letter from Brazilian women to the members of the constitutional convention, which contained a set of legislative proposals to combat discrimination against women. UN وبدعم من المجلس الوطني لحقوق المرأة، نظمت الحركة النسائية نفسها في جميع أنحاء البلاد وكتبت، في جلسات عامة عقدت على مستوى الولايات، رسالة من المرأة البرازيلية إلى أعضاء المؤتمر الدستوري، اشتملت على مجموعة اقتراحات تشريعية لمكافحة التمييز ضد المرأة.
    Although there have been many positive experiences involving society participation and State policies to be reported, there still is a long way to go towards the development and promotion of the rights of Brazilian women. UN مع أنه توجد تجارب إيجابية عديدة تشمل مشاركة المجتمع وسياسات الدولة يمكن الإبلاغ عنها، فإن الطريق لا يزال طويلاً أمام تنمية وتعزيز حقوق المرأة البرازيلية.
    The participation of Brazilian women in the activities of international organizations is linked to the presence of women in the Diplomatic Career and in the public administration in general, and is unrestricted. UN مشاركة المرأة البرازيلية في أنشطة المنظمات الدولية ترتبط بوجود المرأة في السلك الدبلوماسي وفي الإدارات العامة بصورة عامة، وغير مقيدة.
    Nevertheless, it is worth emphasizing that by marrying a foreigner in a foreign country and residing abroad, Brazilian women will be subjected to the conjugal system of that country. UN ومع ذلك، يجدر التأكيد على أن زواج المرأة البرازيلية من أجنبي في بلد أجنبي وإقامتها في الخارج تخضعها لنظام الزواج في ذلك البلد.
    Fifteen years after the inception of PAISM, an assessment made by the women's movement, especially in the health area, shows that its effectiveness and reach have not been sufficient in view of the needs of Brazilian women. UN بعد 15 عاماً من إنشاء برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة، يبين تقييم أجرته الحركة النسائية للبرنامج، لا سيما في ميدان الصحة، أن فعاليته وانتشاره لم يكونا كافيين في ضوء احتياجات المرأة البرازيلية.
    In practice, more and more Brazilian women were participating in the various spheres of political life. UN وفي الممارسة يتزايد عدد النساء البرازيليات اللاتي يشاركن في مختلف مجلات الحياة السياسية.
    So do you think Brazilian women are the hottest women on the planet too? Open Subtitles هل تعتقد ان النساء البرازيليات هم الأكثر جمالا في العالم ايضا؟
    Health coverage is extended to all Brazilian women. UN 318- وتشمل التغطية الصحية كل النساء البرازيليات.
    The stability of this percentage is undoubtedly problematic since the condition of Brazilian women has improved in various areas, especially regarding to higher education, which has not been reflected by an increase of the number of women in the diplomatic career. UN ولا شك في أن استقرار هذه النسبة يمثل مشكلة لأن التحسن الذي طرأ على وضع النساء البرازيليات في مختلف الميادين، ولا سيما المتعلقة بالتعليم العالي، لم تقابله زيادة في عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    190. Except this age group, Brazilian women are more educated than men and also have lower illiteracy rates. UN 190- وفيما عدا هذه الفئة العمرية، النساء البرازيليات أكثر تعليماً من الرجال، كما أن معدلات الأمية بينهن منخفضة عنهم.
    This is a historical moment, which crowns an important struggle of Brazilian women that lasted over two decades. UN فهذه لحظة تاريخية، تتوج كفاحاً هاماً للمرأة البرازيلية استمر لما يزيد على عقدين.
    Preparation of the Plan was coordinated by the Department of Women's Policies (SPM) in the Office of the President of the Republic with the involvement of 22 national bodies and 300,000 Brazilian women, whose views were heard at national, municipal and state conferences. UN وقد جرى وضع هذه الخطة بتنسيق من الأمانة الرئاسية للسياسات المتعلقة بالمرأة، وشارك في وضعها 22 جهازا وطنيا و 000 300 امرأة برازيلية استمع إليهن في المؤتمرات الوطنية ومؤتمرات البلديات والولايات.
    By virtue of the Secretariat's participation in the event, a series of measures were approved to design a plan of action directed to Brazilians abroad, in particular Brazilian women. UN وبفضل مشاركة الأمانة في المؤتمر، أقِرّت تدابير متعددة لوضع خطة عمل خاصة بالبرازيليين المقيمين في الخارج، والبرازيليات منهم على وجه الخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more