"brazzaville from" - Translation from English to Arabic

    • برازافيل في الفترة من
        
    • برازافيل من
        
    The document was reviewed and adopted by the Advisory Committee at a seminar held in Brazzaville from 12 to14 May 2003. UN واستُعرضت الوثيقة واعتمدتها اللجنة الاستشارية في حلقة دراسية عُقدت في برازافيل في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2003.
    It also welcomes the seminar on counter-terrorism in Central Africa held in Brazzaville from 26 to 28 May. UN وهي ترحب أيضا بالندوة المعنية بمكافحة الإرهاب في وسط أفريقيا، التي عقدت في برازافيل في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو.
    (b) Holding the nineteenth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee at Brazzaville from 14 to 17 May 2003; UN (ب) عقد الاجتماع الوزاري التاسع عشر للجنة الاستشارية الدائمة في برازافيل في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2003؛
    The Committee decided to hold its 23rd ministerial meeting in Brazzaville from 22 to 26 August 2005. UN قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الثالث والعشرين في برازافيل من 22 إلى 26 آب/أغسطس 2005.
    In return, President Denis Sassou-Nguesso informed his host of the outcome of the all-inclusive national dialogue held in Brazzaville from 17 March to 14 April 2001. UN وأطلع الرئيس دنيس ساسو نغيسو بدوره ضيفه على نتائج الحوار الوطني الشامل الذي أُجري في برازافيل من 17 آذار/مارس إلى 14 نيسان/أبريل 2001.
    (b) Holding the nineteenth ministerial meeting of the Standing Advisory Committee at Brazzaville from 14 to 17 May 2003; UN (ب) عقد الاجتماع الوزاري التاسع عشر للجنة الاستشارية الدائمة في برازافيل في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2003؛
    That conference, initially scheduled to take place at Brazzaville from 20 to 25 April 1997, was eventually postponed to a future date to be set by the Committee's Bureau, owing to the critical situation at that time in neighbouring Zaire. UN وكان من المقرر، مبدئيا، عقد المؤتمر في برازافيل في الفترة من ٢٠ إلى ٢٥ نيسان/أبريل إلا أنه أجل في نهاية المطاف إلى موعد لاحق يحدده مكتب اللجنة، وذلك بسبب الوضع الحرج يومئذ في زائير المجاورة.
    Its 22nd and 23rd meetings were both held at Brazzaville, from 14 to 18 March 2005 and from 29 August to 2 September 2005, respectively. UN وعقدت اللجنة اجتماعيها 22 و 23 في برازافيل في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2004، وكذلك في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005، على التوالي.
    25. The forum on national reconciliation in the Central African Republic was held in Brazzaville from 21 to 23 July 2014 under the good offices of the President of the Congo, Denis Sassou Nguesso, in his role as international mediator. UN ٢٥ - عُقد منتدى المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى في برازافيل في الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه 2014 في إطار المساعي الحميدة لرئيس الكونغو، دينيس ساسو نغيسو، بصفته وسيطا دوليا.
    The thirty-first and thirty-second ministerial meetings were held, respectively, in Brazzaville from 15 to 19 November 2010 and in Sao Tome from 12 to 16 March 2011. UN وقد أقيم الاجتماعان الوزاريان الحادي والثلاثون والثاني والثلاثون على التوالي في برازافيل في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وفي سان تومي في الفترة من 12 إلى 16 آذار/مارس 2011.
    30. The Committee agreed to celebrate its twentieth anniversary at its thirty-fifth ministerial meeting, to be held in Brazzaville from 3 to 7 December 2012. UN 30 - اتفقت اللجنة على أن يجري الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشائها في سياق اجتماعها الوزاري الخامس والثلاثين، المقرر انعقاده في برازافيل في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Following the thirty-fifth ministerial meeting, held in Brazzaville from 3 to 6 December 2012, the Committee commemorated its twentieth anniversary in the same city on 7 December 2012. UN وعقب الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين، المعقود في برازافيل في الفترة من 3 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، احتفلت اللجنة بذكراها السنوية العشرين في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012 في المدينة نفسها.
    The Committee welcomed the gradual restoration of peace in the Congo, as a result of government pacification efforts, which had allowed the Panafrican Music Festival to take place in Brazzaville from 1 to 8 August, as well as the festivities commemorating the thirty-ninth anniversary of independence. UN رحبت اللجنة بعودة السلام تدريجيا إلى الكونغو، بفضل جهود بناء السلام التي تبذلها الحكومة والتي مكﱠنت من تنظيم مهرجان عموم أفريقيا للموسيقى في برازافيل في الفترة من ١ إلى ٨ آب/أغسطس واحتفالات الذكرى ٣٩ للاستقلال.
    Taking note of the holding of the twenty-second ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa in Brazzaville from 14 to 18 March 2005, UN وإذ تحيط علما بانعقاد المؤتمر الوزاري الثاني والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في برازافيل في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2005()،
    (a) Holding a seminar on the implementation in the Central African region of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects at Brazzaville from 12 to 14 May 2003; UN (أ) عقد حلقة دراسية في برازافيل في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2003 بشأن القيام في منطقة وسط أفريقيا بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه()؛
    (a) Holding a seminar on the implementation in the Central African region of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects at Brazzaville from 12 to 14 May 2003; UN (أ) عقد حلقة دراسية في برازافيل في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2003 بشأن القيام في منطقة وسط أفريقيا بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه()؛
    4. The Advisory Committee held its 23rd ministerial meeting in Brazzaville from 29 August to 2 September 2005 (see A/60/393-S/2005/616). UN 4 - عقدت اللجنة الاستشارية اجتماعها الوزاري الثالث والعشرين في برازافيل في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005 (انظر A/60/293-S/2005/616).
    Most of them concern people who were separated from a convoy returning to Brazzaville from the Democratic Republic of the Congo and taken by members of the security forces for interrogation. UN ويتعلق معظم هذه الحالات بأشخاص فصلوا عن قافلة كانت عائدة إلى برازافيل من جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث اقتادهم أفراد من قوات الأمن من أجل استجوابهم.
    At the bilateral level, the two heads of State welcomed the outcome of the tenth session of the Higher Joint Cooperation Commission held at Brazzaville from 22 to 27 November 2000. UN أما على الصعيد الثنائي، فأعرب رئيسا الدولتين عن ارتياحهما لنتائج الدورة العاشرة للجنة المشتركة العليا للتعاون التي عقدت في برازافيل من 22 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Concerning maritime security, the Congo organized, with the assistance of the International Maritime Organization, a national seminar in Brazzaville, from 22 to 26 March 2004. UN فيما يتعلق بالسلامة البحرية، نظمت الكونغو، بدعم من المنظمة البحرية الدولية، حلقة دراسية وطنية في برازافيل من 22 إلى 26 آذار/مارس 2004.
    The 22nd ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, held in Brazzaville, from 14 to 18 March 2005, UN عقدت لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا اجتماعها الوزاري الثاني والعشرين في برازافيل من 14 إلى 18 آذار/مارس 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more