"breadcrumbs" - Translation from English to Arabic

    • الخبز
        
    • خبز
        
    • التابعة
        
    I just hope he left a trail of breadcrumbs. Open Subtitles أتمنى أن يكون ترك أثراً من فتات الخبز
    Ellie left no digital breadcrumbs for us to follow, Open Subtitles تركتنا ايلي لفتات الخبز الرقمية لنتابعها
    Spaetzle, too. Remarkable! Crispy, with cheese and breadcrumbs. Open Subtitles والشعيرية رائعة أبضاً مقرمشة وبالجبنة قطع الخبز.
    Uh, I was laying digital breadcrumbs to keep DOSA off our tail. Open Subtitles كنت أرتب بقايا خبز رقمية لإبقاء الدوزا بعيدا عنا
    So, we should see if Hansel left any breadcrumbs towards our suspect. Open Subtitles اذن لنرى ان ترك "هانسل" اي فتات خبز تربطنا بالمشتبه به
    Now, these programs, they left these hidden files, like breadcrumbs. Open Subtitles هذهِ البرنامج يخلّف هذهِ الملفات التابعة.
    Of course! You probably left a trail of breadcrumbs for your little loverboy. Open Subtitles على الأرجح تركت ورائك قليلاً من فتات الخبز لأجل فتاك المحبّ
    Pieces of him were torn off from the bed to the bathroom, like breadcrumbs. Open Subtitles أجزاء منها مزقت من السرير إلى الحمام,، مثل فتات الخبز.
    Then you put it in the breadcrumbs, and dust it off with little breadcrumbs. Open Subtitles ثم يمكنك وضعه في فتات الخبز والغبار قبالة مع فتات الخبز قليلا
    Uh, and you left a not-so-subtle trail of breadcrumbs on your way over here. Open Subtitles كما تركت أثراً من فتات الخبز في طريقك لتغيير ملابسك هنا
    I'll take it. Some is a lot. We down to breadcrumbs here. Open Subtitles البعض هو كثير يجب علينا القبول بفتات الخبز
    Yes! Like radioactive breadcrumbs. Open Subtitles مثل فتات الخبز المشع هذا سيقودنا لمن يفعل ذلك
    Sprinkle the beef with breadcrumbs and melted butter. Open Subtitles اشعل لحم العجل مع فتات الخبز و أذب الزبدة.
    Two children led into the forest by a wicked father, follow a little trail of breadcrumbs. Open Subtitles طفلين اقتيدا إلى الغابة بواسطة الأشرار و الأب، يتبع أثراً قليلاً من فتات الخبز
    You should have marked your way with breadcrumbs. Open Subtitles يجب أن تضع فتات الخبز عند ذهابك . حتى لا تضل الطريق
    At 7:10, coffee cup in hand, she stands by her window and tosses breadcrumbs to the pigeons, and cries over the little girl who never deserved to die. Open Subtitles في 7: 10، كأس القهوة في متناول اليد، أنها تقف بجانب نافذتها وترمي فتات الخبز إلى الحمامات
    To accept the wheelchair would be like accepting breadcrumbs of what used to be my freedom Open Subtitles ان قبول الكرسي المدولب كـ قبول فتات الخبز عن ماكان ينم عن حريتي
    Shouldn't we be leaving a trail of breadcrumbs? Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نترك أثراً من فُتات الخبز أو ما شابه؟
    It's always just breadcrumbs until it becomes something more. Open Subtitles دائماً يكون مجرد فتات خبز حتي يصبح شيئاً أكبر
    Better leave a trail of breadcrumbs. Open Subtitles يُستحسن لو تركنا أثر رفات خبز.
    It's deleting everything. Your files, mine, the damn breadcrumbs. Open Subtitles إنّه يمحي كلّ شيء، ملفاتكَ و ملفاتي، و الملفات التابعة لبرنامجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more