"break the law" - Translation from English to Arabic

    • خرق القانون
        
    • مخالفة القانون
        
    • كسر القانون
        
    • تخرق القانون
        
    • تخالف القانون
        
    • بخرق القانون
        
    • يخرق القانون
        
    • تنتهك القانون
        
    • أخرق القانون
        
    • يخالفون القانون
        
    • خرق القوانين
        
    • خرقت القانون
        
    • يخترق القانون
        
    • يخرقون القانون
        
    • نكسر القانون
        
    He also pointed to the blurring of the distinction between refugees and other migrants, and the stigmatization of refugees as people trying to break the law. UN كما أشار إلى اللبس بين اللاجئين والمهاجرين، وإلى وصم اللاجئن بأنهم يحاولون خرق القانون.
    He claims that I advised them that they could break the law. Open Subtitles هو ادعى أنني نصحتهم بأنه باستطاعتهم خرق القانون
    Looks like Michael decided to break the law after all. Open Subtitles يبدو كأن "مايكل" قرر مخالفة القانون في نهاية الأمر.
    You wouldn't break the law, would you? We did a very good thing. Open Subtitles انا اعتقد انكى تقلقين كثيراً بشأن المال , انتى لا تريدين كسر القانون , هل تُريدى ؟
    You asked me to keep an eye on him. I didn't ask you to break the law, did I? Open Subtitles انت طلبت منى ان اراقبه لم اطلب منك ان تخرق القانون
    She asked you to break the law. Open Subtitles طلبت منك أن تخالف القانون, كنتُ أقومُ بحمايتك
    What you weren't supposed to do was take matters into your own hands, break the law. Open Subtitles ما لم يكن يفترض أن تفعليه هو أخذ زمام الأمور بنفسك، خرق القانون
    Most people have something in life they want bad enough that they'd break the law to get it. Open Subtitles معظم الناس لديهم شيء ما في الحياة ويريدون خرق القانون للحصول عليه
    I didn't feel I had a choice when one of your fellow councillors asked me to help her break the law. Open Subtitles حينما طلبتْ مني إحدى زميلاتكَ النواب مساعدتها في خرق القانون
    Plenty of news without having to break the law. Open Subtitles هناك وفرة من الأخبار يمكنكالحصولعليهادون خرق القانون.
    Hurt people, break the law, or do it the hard way. Open Subtitles إيذاء الناس مخالفة القانون او ان تختاري الخيار الصعب
    We're not wearing this badge because we think it lets us break the law. Open Subtitles نحن لا نرتدي هذهِ العلامه لأننا نعتقد أنه مسموحٌ لنا مخالفة القانون
    Like the sheriff in Detroit who decided it was time to break the law in order to help the people. Open Subtitles من الشريف في ديترويت الذي قرر انه حان وقت كسر القانون لمساعدة الناس
    I sincerely hope that you won't break the law again. Open Subtitles و اتمني الا تخرق القانون مجددا.
    When you break the law, they don't trust you. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تخالف القانون فلا يمكن لأحد الثقة بك بعد ذلك.
    The fact that some might break the law does not make laws less important. UN وقيام البعض بخرق القانون لا يقلل من أهمية القوانين.
    He has to break the law by leaving. Open Subtitles هو يجب أن يخرق القانون بالرحيل
    While abiding by the provisions of the Freedom of Association Act of 1 July 1901, the Malian authorities are legally empowered to deal with the activities of groups that break the law or disrupt the public order and seek to support terrorist organizations, even when such activities are presented as being of a cultural, charitable, humanitarian or religious nature. UN وعملا بأحكام القانون المتعلق بحرية تكوين جمعيات والمؤرخ 1 تموز/يوليه 1901،تتوفر للسلطات العامة في مالي وسائل قانونية لمواجهة تصرفات الجمعيات التي تنتهك القانون أو تسبب اضطرابا في النظام العام وترمي إلى مساندة المنظمات الإرهابية، حتى إذا كان الهدف المعلن ذا طابع ثقافي أو خيري أو إنساني أو عقائدي.
    Just remember, I didn't break the law, and neither did you. Open Subtitles فقط تذكر، أنا لم أخرق القانون وكذلك أنت لم تفعل
    Those who break the law.. Open Subtitles أولئك الذين يخالفون القانون ..
    Mr. Abbou was also charged with defamation of the judiciary, dissemination of false information and incitement to break the law. UN كما وجهت إلى السيد عبّو تُهم التشهير بالدوائر القضائية ونشر أخبار زائفة وتحريض السكان على خرق القوانين.
    Then you break the law multiple times and you get away with it. Open Subtitles ثم خرقت القانون مرات عديدة و فلت من العقاب
    Even if it's wrong, a good German doesn't break the law. Open Subtitles حتى لو كان خاطيء, فالألماني المحترم لن يخترق القانون
    However, we will not hesitate to send to jail those who break the law. UN غير أننا لن نتردد في سجن الذين يخرقون القانون.
    you're dealing with the fbi... lf we need to break the law... for this country's safety.. Open Subtitles أنت تتحدث مع الاف بي أي إذا احتجنا أن نكسر القانون من أجل حمايه البلاد ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more