"break the rules" - Translation from English to Arabic

    • كسر القواعد
        
    • خرق القوانين
        
    • تكسر القواعد
        
    • خرق القواعد
        
    • يخرقون القوانين
        
    • بكسر القواعد
        
    • كسرت القواعد
        
    • لخرق القواعد
        
    • اكسري القواعد
        
    • القواعدَ
        
    • إخترقتَ تلكَ القواعد
        
    • أكسر القواعد
        
    • أُخالف القوانين
        
    • كسر القوانين
        
    • بخرق القواعد
        
    Well, I'm pretty sure you break the rules all the time. Open Subtitles حسنا، وأنا متأكد من أنك كسر القواعد في كل وقت.
    break the rules without actually getting arrested. Open Subtitles كسر القواعد من دون الواقع الحصول على القبض عليهم.
    You know, we could still use somebody who knows how to break the rules. Open Subtitles أتعلمين مازلت بحاجة لشخص يعرف كيفية كسر القواعد
    She lives this exciting and glamorous life. And... she isn't afraid to break the rules. Open Subtitles إنها تعيش حياة حافلة ومثيرة ولا تخشى خرق القوانين
    You break the rules, you do so at your own peril. Open Subtitles انت بذلك تكسر القواعد أنت تفعل ذلك على مسؤوليتك الخاصة
    And what would happen if someone decided to break the rules and have more than two children? Open Subtitles و ماذا سيحدث إذا قرر أحد ما كسر القواعد و أن يكون لديه أكثر من طفلين ؟
    We're toiling under the sun and you break the rules. Open Subtitles نحن يكدحون تحت الشمس وكنت كسر القواعد
    It's okay if you break the rules. Open Subtitles انها على ما يرام إذا كنت كسر القواعد.
    Sometimes you gotta break the rules. Open Subtitles يجب كسر القواعد في بعض الأحيان.
    We can break the rules and cut - through the red tape. Open Subtitles يمكننا كسر القواعد وتجاوز التعقيدات.
    You were the one who said I needed to break the rules. Open Subtitles أنت الذي قلت أنه يجب علي كسر القواعد
    The bright ones always try to break the rules. Open Subtitles الأذكياء يحاولون دائماً خرق القوانين
    Yeah, but living by the rules is fine, but if you never break the rules, are you really living? Open Subtitles ولكن إذا لم تكن تكسر القواعد فهل يعني هذا بأنك تعيش ؟
    I'm the commissioner. I can break the rules' cause you guys broke the rules before but I didn't bust you enough. Open Subtitles أنا المفوض يمكنني خرق القواعد لأنك كسرت القواعد من قبل ولكنني لم اقبض عليك
    The new director hates people who break the rules. Open Subtitles المُدير الجديد يكره الأشخاص الذين يخرقون القوانين.
    - Well, anybody can generate good numbers if they want to break the rules. Open Subtitles - حسنا ,ليس بوسع احد بعمل ارقام جيدة اذا استمر الاخرون بكسر القواعد
    If there was ever a time to break the rules, this is it. Open Subtitles إن كان يوجد وقت لخرق القواعد فهذا هو ذلك الوقت
    break the rules. Open Subtitles اكسري القواعد
    A sister you protected, didn't matter how, even if you had to break the rules. Open Subtitles أختك التي حَميتَها، لا يهم كيف؟ حتى إذاخرقت جميعَ القواعدَ.
    And if you break the rules again, young man, your bail will be revoked, and you'll spend the rest of your time until trial behind bars. Open Subtitles و لكن إذا إخترقتَ تلكَ القواعد تانيةً ؛ أيها الشاب الصغير سيتم إلغاء كفالتُكَ و ستقضي بقية أوقاتُكَ حتى تتم محاكمتُكَ خلف القضبان
    If you would claim to scum in both cases, I prefer to break the rules ... Oopitho Open Subtitles إذا سأُدْعى بالحثالة في كلتا الحالتين، فإنني أفضل أن أكسر القواعد أوبيتو...
    How I was say always, fine for you to break the rules, because you are chosen ... Open Subtitles أو كيف أُخالف القوانين معك، لأنك المُختار
    All these times, I not only allowed but encouraged you to break the rules... hell, the law. Open Subtitles طيلة هذا الوقت، لم أخولك فقط ...بل شجعتك على كسر القوانين تباً، القانون
    When you were in a bake-off, he ever break the rules? Open Subtitles عندماتكونونفي محنة، هل سبق و قام بخرق القواعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more