"breaking news" - Translation from English to Arabic

    • أخبار عاجلة
        
    • الأخبار العاجلة
        
    • خبر عاجل
        
    • اخبار عاجلة
        
    • تستجد أنباء عاجلة
        
    • أخبار عاجله
        
    • الخبر العاجل
        
    • خبرا عاجلأ
        
    • اﻷحداث الهامة الطارئة
        
    • الأنباء العاجلة
        
    • أخبار هامة
        
    • أخبارنا العاجلة
        
    • أخبارٍ عاجلة
        
    • اﻷخبار المستجدة
        
    • خبرٌ عاجل
        
    Breaking news now in the Normandy Parker murder case. Open Subtitles أخبار عاجلة الآن في قضية قتل نورماندي باركر.
    This is Brooke Burke with Breaking news from San Francisco. Open Subtitles هذا بروك بورك مَع أخبار عاجلة مِنْ سان فرانسيسكو.
    And now, we go to John Jenkins, reporting live from Franklin park with Breaking news on the sniper investigation. Open Subtitles و الآن ,نذهب الى جون جينكنز تقرير مباشر من فرانكلين بارك مع الأخبار العاجلة عن تحقيق القناص
    The Secretary-General's reaction to Breaking news is featured on a regular basis. UN ويُعرض رد فعل الأمين العام على الأخبار العاجلة بصورة منتظمة.
    We want to take you live to Mindy Torres out in the field with some Breaking news. Open Subtitles نريد أن نأخذكم ببث مباشر إلى ميندي توريس مراسلتنا في أرض الحدث مع خبر عاجل
    Tom, we have Breaking news from the South Park Mall. Open Subtitles أخبار توم، لدينا أخبار عاجلة من مركز ساوث بارك.
    Excuse me, I'm sorry, everyone, but apparently there's some Breaking news in the United States. Open Subtitles معذرة، أنا آسف لكن هناك أخبار عاجلة في الولايات المتحدة
    If you're just joining us, Breaking news in the D.C. Metro area, where a shooting has taken place at Metro Center Mall. Open Subtitles إذا أردتم أن تتابعونا فى أخبار عاجلة فى منطقة مترو العاصمة حيث مكان إطلاق نار فى مركز تسوق مترو
    Breaking news, 2:00 a.m. girl stuck on balcony. Open Subtitles أخبار عاجلة, في الساعة الـ2: 00 صباحاً فتاةٌ عالقة في الشرفة
    Breaking news... we have a shocking video that was sent to our station minutes ago. Open Subtitles أخبار عاجلة لدينا فيديو صادم لقد تم إرسال هذا لنا منذ دقيقة
    An e-mail news service, available in English and French, provides Breaking news stories and reports on developments in the United Nations system to more than 50,000 subscribers around the world. UN وتقدم خدمة البريد الإلكتروني الإخبارية، المتاحة بالانكليزية والفرنسية، قصص وتقارير الأخبار العاجلة المتعلقة بالتطورات الحاصلة في منظومة الأمم المتحدة لأزيد من 000 50 مشترك في أنحاء العالم.
    Greater emphasis is placed on Breaking news and on the latest facts and figures. UN فثمة تركيز أكبر على الأخبار العاجلة وعلى آخر الوقائع والأرقام.
    Indeed, sometimes Breaking news can be anticipated. UN ويمكن التنبؤ فعلياً ببعض الأخبار العاجلة.
    You're in the middle of Breaking news and I want you to act like it. Open Subtitles أنتِ الآن في منتصف الأخبار العاجلة وأنا أريد منكِ أن تتصرفين على هذا النحو
    I just got a note from our producer, and I want to get your thoughts on this Breaking news, because our Ken Rosenthal has just reported that highly sought after Cuban defector Livan Duarte has just announced he's signed Open Subtitles لقد تلقينا رسالة من المخرج وأريدك أن تركز على هذه الأخبار العاجلة التي وردتنا منه لأن مراسلنا للتو أخبرنا
    - Breaking news princess, - not everything is about you. Open Subtitles ، خبر عاجل أيتها الأميرة لا تدور الدنيا حولكِ
    Breaking news from Washington, DC, where an agreement has been reached to end the government shutdown. Open Subtitles خبر عاجل من واشنطن العاصمة، حيث تم التوصل إلى اتفاق يُنهي إيقاف عمل الحكومة.
    Breaking news... another tortoise has appeared in the shrubbery, in an apparent effort to guide the first tortoise to safety. Open Subtitles .. خبر عاجل سلحفاة أخرى ظهرت في الشجيرات بمجهود واضح لترشد السلحفاة الأولى لبر الأمان
    We have Breaking news on the latest Grim Reaper slaying which continues to have all of Cuesta Verde on edge. Open Subtitles لدينا اخبار عاجلة في اخر اخبار مذبحة سفاح غريم التي ما زالت تنال اهتمام الجميع في جزيرة كويستا فيردي
    It may be an old story to you, chum, but it's Breaking news to us! Open Subtitles ربما إنها قصة قديمة لك لكنها أخبار عاجله بالنسبة لنا
    We interrupt this broadcast to bring you this Breaking news. Open Subtitles نحننقطعتلكالنشرة، لنجلب لكم هذا الخبر العاجل.
    ♪ My skirt is the Breaking news on TV ♪ Open Subtitles تنورتي اصبحت خبرا عاجلأ على التلفاز
    30. DPI materials in general cannot compete with the capacity of news agencies to cover Breaking news. UN ٣٠ - وبصورة عامة، يتعذر على مواد إدارة شؤون اﻹعلام أن تنافس قدرات وكالات اﻷنباء على تغطية اﻷحداث الهامة الطارئة.
    Greater emphasis is placed on Breaking news and on the latest facts and figures. UN ويجري التأكيد بشكل أكبر على الأنباء العاجلة وآخر الوقائع والأرقام.
    We interrupt this program to bring you Breaking news. Open Subtitles لقد قطعنا هذا العرض" "مِن أجل إذاعة أخبار هامة
    And in Breaking news astronaut John Russell considered to be the leading American candidate for the Machine seat has dropped out of the running. Open Subtitles وفى أخبارنا العاجلة رائد الفضاء (جون راسل) المقرر ان يقود المرشحين الامريكين
    Thank God we're not in the middle of Breaking news. Open Subtitles حسنًا. الحمد لله أننا لسنا في وسط أخبارٍ عاجلة بسبب كثرة عملهم وبحثهم عن المصادر حينها للتأكيد
    The Department stated to OIOS that the news service being developed will combine a headline news service on E-mail direct to the news desks of print and broadcast media, with expansion of the provision of news on the United Nations home page with coverage of Breaking news. UN وذكرت اﻹدارة لمكتب المراقبة الداخلية أن الخدمة اﻹخبارية التي هي قيد اﻹنشاء ستتضمﱠن خدمة لﻷنباء الموجزة توجﱠه مباشرة بواسطة البريد اﻹلكتروني إلى مكاتب اﻷخبار التابعة لوسائط الاعلام المطبوعة والمذاعة، إلى جانب توسيع نطاق إتاحة اﻷخبار على صفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة وتغطية اﻷخبار المستجدة.
    My question is not on gun control, but a Breaking news report. Open Subtitles سؤالي ليس عن أزمة السيطرة على السلاح، ولكنٌ عن خبرٌ عاجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more