"breaking up with you" - Translation from English to Arabic

    • أنفصل عنك
        
    • كسر معك
        
    • انفصل عنك
        
    • تَحْطيم مَعك
        
    • الإنفصال عنك
        
    • بالإنفصال عنك
        
    • الانفصال عنك
        
    • أقطع علاقتي بك
        
    • أنفصل عنكِ
        
    • أنفصلُ عنكِ
        
    • سأنفصل عنكِ
        
    But if this is gonna be the talk where you break up with me, then we are not having this talk because I am breaking up with you first. Open Subtitles لكن إذا كانت هذه المحادثة حيث تنفصل عني إذن فنحن لن نحظى بهذه المحادثة لأنني سوف أنفصل عنك أولاً
    I'm not breaking up with you for trying to do something nice for us. Open Subtitles لن أنفصل عنك لأنك حاولت أن تفعل شيئاً لطيفاً لنا
    Cutting you out of my life like that, breaking up with you over the phone... Open Subtitles قطع خروجك من حياتي من هذا القبيل، كسر معك عبر الهاتف...
    Ranbeer l`m breaking up with you you`re breaking up with me? Open Subtitles رانبير انا انفصل عنك انت تنفصلين عني ؟ ؟
    I think I was a little too hasty breaking up with you. Open Subtitles أعتقد أنا كُنْتُ a مستعجل جداً صَغير تَحْطيم مَعك.
    I've been thinking about breaking up with you for a while. Open Subtitles لقد كنت أفكر في الإنفصال عنك منذ فترة
    I came to your house, thinking that I made a mistake breaking up with you. Open Subtitles لقد جئت إلى منزلك معتقداً أنني أرتكبت خطأ بالإنفصال عنك
    April, I'm not breaking up with you; I'm just tired. Oh, Jesus. Open Subtitles إيبرل، لا أنوي أن أنفصل عنك أنا متعب فحسب ستجعلني أنا أفعلها
    - It's mine. I'm not breaking up with you. - It's got nothing to do with your dad. Open Subtitles ـ إنه قراري أنا لا أريد أن أنفصل عنك ـ إنكِ لم تتوصلي إلى نتيجة مع أبيكِ
    When I said I was done competing, that was me breaking up with you. Open Subtitles عندما قلت لك أنني اكتفيت من محاولتي للتنافس؟ هذا يعني أني أنفصل عنك
    I'm not breaking up with you. Open Subtitles أنا لا أنفصل عنك.
    - No, I'm breaking up with you. - Ha ha ha. Open Subtitles لا , أنا سوف أنفصل عنك
    - My life is over. No, no, no, no, no, no! I'm breaking up with you Brian, because you don't have any guts. Open Subtitles -لا لا أنا أنفصل عنك يا (برايان) لأنه ليس لديك الجرأة
    I'm not breaking up with you. Open Subtitles أنا لا كسر معك.
    - I'm breaking up with you now. Open Subtitles - أنا كسر معك الآن.
    I'm breaking up with you. Open Subtitles أنا كسر معك.
    You're under arrest, Jill, and I'm breaking up with you. Open Subtitles انت مقبوض عليك جيل وانا انفصل عنك
    -I'm breaking up with you! Open Subtitles -I صباحاً تَحْطيم مَعك!
    I thought breaking up with you was the best thing I had ever done, but this definitely tops that. Open Subtitles ...اعتقدت أن الإنفصال عنك كان أفضل شيء ولكن هذا يتفوق عليه روعة بكثير
    Because I thought it was gonna bring up all of these emotions and regrets, like, maybe I made a huge mistake breaking up with you, Open Subtitles لأنني أعتقد أن هذا سيعيد كل العواطف وسأبدأ بالندم مثل ، لربما ارتكبت خطئاً كبيراً بالإنفصال عنك..
    Then this time, I think that breaking up with you would be as hard on me as dying, that... Open Subtitles اعتقد ان الانفصال عنك سيكون اصعب من الموت بالتالى
    Or I'm breaking up with you. Open Subtitles أو سوف أقطع علاقتي بك.
    Because we are over. I'm breaking up with you. Open Subtitles لإننا قد إنتهينا هُنا أنا أنفصل عنكِ
    I'm officially breaking up with you. Open Subtitles أنا رسمياً أنفصلُ عنكِ
    So I'm breaking up with you. Open Subtitles إذاً،أنا سأنفصل عنكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more