Implementation of the International Code of Marketing of breast milk substitutes has been slow but steady, with UNICEF advocacy support. | UN | وكان تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم بطيئا ولكنه ثابت، مع القيام بأنشطة الدعوة من جانب اليونيسيف. |
At the time of writing, it is working with the Government to develop a National Code on the marketing of breast milk substitutes. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت المؤسسة تعمل مع الحكومة لوضع قانون وطني بشأن تسويق بدائل لبن الأم. |
However, the draft law on the sale of breast milk substitutes has not yet been adopted. | UN | ومع هذا، فإنه لم يُضطلع حتى الآن باعتماد مشروع القانون المتصل بتسويق بدائل لبن الأم. |
It is further concerned by the short maternity leave period and that the International Code for Marketing of breast milk substitutes is not fully implemented. | UN | ومما يقلقها كذلك قصر فترة إجازة الوضع، وعدم التنفيذ التام للمدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الثدي. |
UNICEF also supported the finalization of the Palestinian Code of breast milk substitutes. | UN | ودعمت اليونيسيف أيضا وضع الصيغة النهائية للقانون الفلسطيني بشأن بدائل حليب الأم. |
One clear example of measures that Governments can take to protect the right to food of children involves regulating marketing practices on breast milk substitutes. | UN | وأحد الأمثلة الواضحة على التدابير التي يمكن أن تتخذها الحكومات لحماية حق الأطفال في الغذاء هو تنظيم ممارسات التسويق المتعلقة ببدائل لبن الأم. |
Furthermore, the Committee is concerned that the State party has no law regulating the marketing of breast milk substitutes. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تُعرب اللجنة عن قلقها من عدم وجود قانونٍ في الدولة الطرف يُنظّم تسويق بدائل لبن الأم. |
:: Decree regulating the marketing of breast milk substitutes. | UN | :: مرسوم تنظيم تجارة بدائل لبن الأم. |
The Committee urges the State party to adopt legal regulation of the marketing activities for breast milk substitutes in accordance with the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes and ensure effective compliance and effective monitoring. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد لائحة قانونية لأنشطة تسويق بدائل لبن الأم وفقاً لقواعد تسويق بدائل لبن الأم، وضمان الامتثال والرصد الفعالين لها. |
10.1. Number of countries with legislation or provisions based on the international code of marketing of breast milk substitutes. | UN | 10-1 عدد البلدان التي لديها تشريعات أو أحكام مستندة إلى المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم. |
Other efforts for improved infant and young child feeding supported by UNICEF in 2006 included the Baby-Friendly Hospital Initiative and implementation and monitoring of the International Code of Marketing of breast milk substitutes. | UN | وفي عام 2006، شملت الجهود الأخرى، الرامية إلى تحسين تغذية الرضّع وصغار الأطفال بدعم من اليونيسيف مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال، وتنفيذ ورصد المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم. |
The number of countries with national legislation that includes all provisions of the International Code of Marketing of breast milk substitutes has risen from 11 in 1994 to 20 in 1999. | UN | فقد ارتفع عدد البلدان التي أدرجت حتى الآن ضمن قوانينها جميع الأحكام الواردة في المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم من 11 بلدا في عام 1994 إلى 20 بلدا في عام 1999. |
10.1. Number of countries with legislation or provisions based on the international code of marketing of breast milk substitutes. | UN | 10-1 عدد البلدان التي لديها تشريعات أو أحكام مستندة إلى المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم. |
More than 70 countries now have national legislation or regulatory provisions in force to protect breastfeeding based on the International Code on the Marketing of breast milk substitutes. | UN | ولدى أكثر من 70 بلدا الآن تشريعات وطنية أو أحكام تنظيمية سارية المفعول لحماية الرضاعة الطبيعية تستند إلى المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has equivalent expertise concerning legislation with regard to the right to adequate food for infants and young children through maternal and child protection, including legislation to enable breastfeeding, and with regard to the regulation of marketing of breast milk substitutes. | UN | كما تملك منظمة الأمم المتحدة للطفولة دراية مماثلة عن التشريعات المتعلقة بالحق في الغذاء الكافي للرضع والأطفال الصغار من خلال حماية الأم والطفل، بما في ذلك تشريعات تسمح بالرضاعة الطبيعية وتتعلق بتنظيم عملية تسويق بدائل لبن الأم. |
With a view to improving policy interventions for child survival, UNCT recommended that Indonesia approve the Breastfeeding Code and Marketing of breast milk substitutes. | UN | ولتحسين التدخلات السياساتية من أجل إبقاء الأطفال على قيد الحياة(118)، أوصى الفريق إندونيسيا بأن تقر قانون الرضاعة الطبيعية وتسويق بدائل لبن الأم(119). |
It was further strengthened by the initiation of the Baby Friendly Hospital Initiative (BFHI), and the policy on the Code of Marketing of breast milk substitutes (CMBMS) (MOH, 1996). | UN | وتم تعزيز ذلك أيضاً بتطبيق مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال والسياسة المتعلقة بمدوّنة تسويق بدائل لبن الأم (وزارة الصحة، 1996)؛ |
106. The indirect recognition of HRAF in ordinary legislation resulting from the adoption of the Consumer Protection Law (Law No. 22/2009), Social Protection Law (Law 4 / 2007) and the National Code on Marketing of breast milk substitutes (Diploma Ministerial No 129/2007). | UN | 106- والاعتراف غير المباشر بالحق الإنساني في غذاء كافٍ في تشريع عادي ينجم عن اعتماد قانون حماية المستهلك (القانون رقم 22/2009) وقانون الحماية الاجتماعية (القانون رقم 4/2007) والقانون الوطني المتعلق بتسويق بدائل لبن الأم (Diploma Ministerial No 129/2007). |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) has equivalent expertise concerning legislation with regard to the right to adequate food for infants and young children through maternal and child protection including legislation to enable breastfeeding, and with regard to the regulation of marketing of breast milk substitutes. | UN | كما تملك منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) دراية مماثلة عن التشريعات المتعلقة بالحق في الغذاء الكافي للرضع والأطفال الصغار من خلال حماية الأم والطفل، بما في ذلك تشريعات تسمح بالرضاعة الطبيعية وتتعلق بتنظيم تسويق بدائل لبن الأم. |
Finally, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote compliance with the International Code for Marketing of breast milk substitutes. | UN | وأخيراً، توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتعزيز الامتثال للمدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الثدي. |
It is further concerned by the short maternity leave period and that the International Code for Marketing of breast milk substitutes is not fully implemented. | UN | ويزيد من قلقها قصر فترة إجازة الامومة، وعدم التنفيذ التام للمدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الثدي. |
Draft amendment of Decree No. 110/1983, of 16 September 1983, concerning a ban on the marketing of breast milk substitutes | UN | مشروع تعديل المرسوم رقم 110 تاريخ 16 أيلول/سبتمبر 1983 المتعلق بمنع تسويق بدائل حليب الأم |
(c) The Law on breast milk substitutes (2005); | UN | (ج) القانون المتعلق ببدائل لبن الأم (2005)؛ |