"brief information on" - Translation from English to Arabic

    • معلومات موجزة عن
        
    Measures foreseen in that include the publication and distribution at the airport and at seaports of information brochures in a number of Asian languages, providing brief information on the labour rights of foreign workers. UN ومن التدابير المتوخاة في هذا الصدد ما يشمل نشر وتوزيع كتِّيبات إعلامية بعدد من اللغات الآسيوية في المطار وفي الموانئ، وتتضمن معلومات موجزة عن حقوق العمال الأجانب فيما يتصل بالعمل.
    Section II.C provides brief information on the interim follow-up on the handling of information and communications technology affairs in the Secretariat. UN ويقدم الفرع ثانيا - جيم معلومات موجزة عن تقرير المتابعة المؤقت لتسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    40. A brochure has been issued providing brief information on least developed countries and on the Conference, its objectives and preparatory process. UN 40 - وأُصدر كتيب يعطي معلومات موجزة عن أقل البلدان نموا وعن المؤتمر وأهدافه وعن العملية التحضيرية.
    The report also contains brief information on the Fourth World Conference on Women to be held in Beijing in September 1995. UN ويحتوي التقرير أيضاً على معلومات موجزة عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر عقده في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    Detailed information on work undertaken for inclusion in the annual report of the Office of the Comptroller General to the Board, as well as brief information on key activities for inclusion in the Annual Report of UNIDO. UN ● معلومات تفصيلية عن الأعمال المنجزة، لإدراجها في التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراقب المالي العام إلى المجلس، بالإضافة إلى معلومات موجزة عن الأنشطة الرئيسية لإدراجها في التقرير السنوي لليونيدو.
    In June 2008, an electronic newsletter was launched, which presents targeted audiences with brief information on issues of interest and directs them to the complete stories. UN وفي حزيران/يونيه 2008، شرع في إصدار نشرة إخبارية إلكترونية تقدم لفئات الجمهور المستهدف معلومات موجزة عن المسائل الهامة وتوجهه إلى المواضع التي يمكن له الاطلاع فيها على الأخبار كاملة.
    The report of the Security Council contained in document A/53/2 has brief information on the subsidiary organs of the Council, including the sanctions committees. UN إن تقرير مجلس اﻷمن المعروض علينا كما هو وارد في الوثيقة A/53/2 تضمن معلومات موجزة عن أنشطة اﻷجهزة الفرعية التابعة للمجلــس، بما في ذلك لجان العقوبات.
    6. Please provide brief information on the anti-discrimination legal framework in place in the State party, and in particular on the legal provisions to protect children against all forms of discrimination. UN 6- يرجى تقدم معلومات موجزة عن الإطار القانوني لمكافحة التمييز القائم في الدولة الطرف، وبصفة خاصة عن الأحكام القانونية لحماية الأطفال من جميع أشكال التمييز.
    (j) A Guide to Human Rights: Institutions, Standards, Procedures, containing brief information on institutions and mechanisms in the field of human rights, will be published in 2001. UN (ي) سينشر في عام 2001 دليل عن حقوق الإنسان: المؤسسات والمعايير والإجراءات، الذي يشمل معلومات موجزة عن المؤسسات والآليات في ميدان حقوق الإنسان.
    The report of the Secretary-General on programme implementation and progress of work in the field of population in 2001: Population Division, Department of Economic and Social Affairs (see E/CN.9/2002/5) includes brief information on the issue of population ageing. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان عام 2001: شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (انظر E/CN.9/2002/5) معلومات موجزة عن مسألة شيخوخة السكان.
    In the second part the report explains the evolution of the strategy for the 1990s and provides brief information on strategy reviews undertaken by three specialized agencies: WHO, FAO and UNIDO. UN وفي الجزء الثاني يشرح التقرير تطور الاستراتيجية في التسعينات ويقدم معلومات موجزة عن استعراضات الاستراتيجية التي أجرتها ثلاث وكالات متخصصة هي منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة )الفاو( ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(.
    Reports prepared for Member States (brief information on the activities carried out by the Programme in two Annual Reports of UNIDO; a detailed annual report to the Board on activities carried out by the Office of the Comptroller General, incorporating information on the activities of the components). UN ● أُعدت تقارير للدول الأعضاء (معلومات موجزة عن الأنشطة التي نفذها البرنامج في تقريرين سنويين لليونيدو؛ وتقرير سنوي تفصيلي إلى المجلس عن الأنشطة التي نفذها مكتب المراقب المالي العام، تضمّن أيضا معلومات عن أنشطة المكوّنات).
    Reports prepared for Member States (brief information on evaluation activities in two Annual Reports, detailed information on evaluations in the annual report of the Office of the Comptroller General to the Board and one biannual report on evaluation prepared for the Board). UN ● أُعدت تقارير للدول الأعضاء (معلومات موجزة عن أنشطة التقييم في تقريرين سنويين، ومعلومات تفصيلية عن التقييم في التقرير السنوي المقدّم من مكتب المراقب المالي العام إلى المجلس، وتقرير نصف سنوي عن التقييم مقدّم إلى المجلس).
    2. Mr. GUILLEN (Peru), introducing the report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR), said that the report summarized the conclusions of two scientific annexes entitled " Epidemiological studies of radiation carcinogenesis " and " Adaptive responses to radiation in cells and organisms " , and provided brief information on its work in studying the effects of radiation on the environment. UN ٢ - السيد غويلن )بيرو(: قدم تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري، فقال إن التقرير يوجز الخلاصات التي انتهى إليها مرفقان علميان عنوانهما " دراسات عن العوامل المؤثرة على انتشار تولد السرطان بفعل اﻹشعاع " و " الاستجابات التكيفية لﻹشعاع في الخلايا والكائنات " ، ويقدم معلومات موجزة عن عمل اللجنة في دراسة آثار اﻹشعاع على البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more