"brief presentation" - Translation from English to Arabic

    • عرض موجز
        
    • العرض الموجز
        
    • عرض مختصر
        
    The Secretary-General briefly introduces each agenda item and calls upon one or more members to make a brief presentation, followed by discussion. UN ويعرض الأمين العام بإيجاز كل بند من بنود جدول الأعمال ويدعو عضوا أو أكثر إلى تقديم عرض موجز تليه مناقشة.
    The Committee also heard a brief presentation from the representative of WHO concerning its activities relevant to the item. UN واستمعت اللجنة إلى عرض موجز من ممثل منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بأنشطتها ذات الصلة بهذا البند.
    brief presentation of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN عرض موجز للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    The Committee heard a brief presentation by a youth participant. UN واستمعت اللجنة إلى عرض موجز قدمه أحد المشاركين الشباب.
    The following brief presentation of some cases is designed simply to illustrate the assertions made in the report, which are supported by all the cases and facts verified. UN ويرمي العرض الموجز لبعض الحالات فقط الى إيضاح التأكيدات الواردة في التقرير، والتي تدعمها جميع الحالات والوقائع التي تم التحقق منها.
    I give the floor to the Secretary-General to give a brief presentation of his annual report. UN أعطي الكلمة للأمين العام لتقديم عرض موجز لتقريره السنوي.
    A brief presentation of the most relevant global or regional changes relevant to the advancement of women taking place from the national perspective. UN عرض موجز من المنظور الوطني ﻷكثر التغيرات العالمية أو اﻹقليمية صلة بالنهوض بالمرأة.
    29.2 A brief presentation of the diverse activities undertaken during the biennium by subprogramme is given hereunder. UN ٢٩-٢ ويرد فيما يلي عرض موجز لﻷنشطة المتنوعة التي اضطلع بها البرنامج الفرعي خلال فترة السنتين.
    A brief presentation of the legal framework is provided below. UN ويرد أدناه عرض موجز للإطار القانوني.
    A brief presentation was made on the main findings in the State of Food Insecurity in the World 2012 (SOFI 2012) as well as an update on the review of the SOFI methodology to estimate the number of hungry under Item IV. UN وكان هناك عرض موجز لأبرز النتائج الصادرة عن حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لسنة 2012، بالإضافة إلى آخر المعلومات عن استعراض منهجية التقرير عن حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم لتقدير عدد الجياع في إطار البند الرابع.
    (a) A brief presentation followed by interactive discussions with interested delegations; UN (أ) تقديم عرض موجز تليه مناقشات مباشرة مع الوفود المهتمة؛
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that it hear a brief presentation by the Secretary-General of his annual report on the work of the Organization, as the first item in the morning prior to the opening of the general debate. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاستماع إلى عرض موجز من الأمين العام بشأن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، باعتبار ذلك أول بند في الصباح قبل فتح باب المناقشة العامة.
    (a) A brief presentation followed by interactive discussions with interested delegations; UN (أ) تقديم عرض موجز تليه مناقشات مباشرة مع الوفود المهتمة؛
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that it hear a brief presentation by the Secretary-General of his annual report prior to the opening of the general debate. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع إلى عرض موجز من الأمين العام بشأن تقريره السنوي قبل فتح باب المناقشة العامة.
    (a) A brief presentation followed by interactive discussions with interested delegations; UN (أ) تقديم عرض موجز تليه مناقشات مباشرة مع الوفود المهتمة؛
    106. The Chair opened the meeting with a brief presentation on the conclusions and recommendations and invited the other experts to make concluding remarks. UN 106- افتتح الرئيس الجلسة بتقديم عرض موجز للاستنتاجات والتوصيات ودعا الخبراء الآخرين إلى إبداء ملاحظات ختامية.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that it hear a brief presentation by the Secretary-General of his annual report prior to the opening of the general debate. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع إلى عرض موجز من الأمين العام بشأن تقريره السنوي قبل فتح باب المناقشة العامة.
    The Working Group also heard a brief presentation from the Chair of the mobile phone working group, who was to make more extended remarks at a side event the following evening, on that group's activities to date. UN واستمع الفريق العامل إلى عرض موجز من رئيس الفريق العامل المعني بالهاتف الجوال الذي سيقدم ملاحظات أكثر استفاضة في حدث جانبي في الليلة التالية عن نشاطات هذا الفريق حتى الآن.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that it hear a brief presentation by the Secretary-General of his annual report prior to the opening of the general debate. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع إلى عرض موجز من الأمين العام بشأن تقريره السنوي قبل فتح باب المناقشة العامة.
    1. Brief presentation: aims and activities UN 1 - عرض موجز: الأهداف والأنشطة
    1. The brief presentation by the UNCTAD secretariat on the evolution of telecommunications services in the world and some prospects for the future was placed in the context of the recommendations of the United Nations International Symposium on Trade Efficiency (UNISTE). UN ١- أدرج العرض الموجز الذي قدمته أمانة اﻷونكتاد بشأن تطور خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في العالم وبعض آفاق المستقبل في سياق توصيات ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة.
    There was a brief presentation about other former mercury mines in the region, which needs to be considered in action plan. UN وكان هناك عرض مختصر عن مناجم سابقة أخرى للزئبق في الإقليم، وهذا يلزم أن تضعه خطة العمل في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more