"brief review of" - Translation from English to Arabic

    • استعراض موجز
        
    • الاستعراض الموجز
        
    • باستعراض موجز
        
    • ذكّرت بإيجاز
        
    • استعراض وجيز
        
    • استعراض مختصر
        
    • استعراض مقتضب
        
    • وجيزاً
        
    For a brief review of the treatment of vertical restraints by competition law and policy see box 5. UN وللاطلاع على استعراض موجز لمعاملة القيود الرأسية بموجب قوانين وسياسات المنافسة، انظر الإطار 5.
    A brief review of some of these is pertinent at this point. UN ويجدر في هذه المرحلة تقديم استعراض موجز للبعض منها.
    A brief review of the activities of these institutions will be attempted in the following paragraphs. UN وسنحاول إيراد استعراض موجز لأنشطة هذه المؤسسات في الفقرات التالية.
    277. This brief review of the current law suggests the following conclusion. UN 277 - هذا الاستعراض الموجز للقانون في حالته الراهنة يؤدي إلى الخلوص إلى النتيجة التالية.
    I will then conclude with a brief review of actions taken by Saudi Arabia in this regard. UN ثم سأختتم بياني باستعراض موجز للإجراءات التي تتخذها المملكة العربية السعودية في هذا الشأن.
    Following a brief review of the facts, the State party emphasizes that the author has not exhausted domestic remedies as provided for under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وبعد أن ذكّرت بإيجاز بالوقائع، أكدت أن صاحب البلاغ لم يستنفد سُبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Interference with contractual rights: a brief review of the comparative law experience UN التدخل في الحقوق التعاقدية: استعراض وجيز لتجربة القانون المقارن
    After a brief review of the activities of the United Nations programme on the family, the report suggests areas for future consideration. UN وبعد استعراض موجز لأنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة، يقترح التقرير مجالات تُدرس مستقبلا
    The first section provides a brief review of the main conclusions of the six selected conferences and makes an attempt to identify a number of common themes among them. UN يرد في الفرع اﻷول استعراض موجز للنتائج الرئيسية للمؤتمرات الستة المختارة ومحاولة لتحديد عدد من المواضيع المشتركة بينها.
    For each sector, there is a brief review of: UN وبالنسبة لكل قطاع من القطاعات هنالك استعراض موجز لما يلي:
    It is my intention today to undertake a brief review of matters of relevance that have occurred over this part of the session and, at the same time, to report to you all on the consultations that I have had with all parties since becoming President. UN وأعتزم اليوم إجراء استعراض موجز للأمور ذات الأهمية التي حدثت في هذا الجزء من الدورة وفي الوقت نفسه أن أقدم إليكم جميعاً تقريراً عن المشاورات التي قمت بإجرائها مع كافة الأطراف منذ أن توليت الرئاسة.
    The Director reached the conclusion, after a brief review of global developments, that refugee protection is at a crossroads in this millennium year. UN وخلصت المديرة بعد إجراء استعراض موجز للتطورات العالمية إلى الاستنتاج القائل إن حماية اللاجئين وصلت إلى مفترق طرق في هذه السنة الاستهلالية للألفية.
    A brief review of ongoing initiatives has resulted in the identification of promising approaches in the management of environmentally critical areas, especially in the management of dryland and mountain forests. UN وقد أسفر استعراض موجز للمبادرات القائمة عن تحديد نُهج واعدة في إدارة المناطق الحرجة بيئيا وخاصة إدارة اﻷراضي الجافة والغابات الجبلية.
    I. brief review of SELECTED RECENT INTERNATIONAL CONFERENCES AND FOLLOW-UP MECHANISMS UN أولا - استعراض موجز لمؤتمرات دولية مختارة عقدت مؤخرا وﻵليات متابعتها
    5. Strict time constraints on the submission of reports to the General Assembly allow the Special Rapporteur to offer in his initial report only this brief review of the mandate and the work undertaken to date by its holders. UN 5 - ولا تسمح القيود الصارمة المتعلقة بتقديم التقارير إلى الجمعية العامة للمقرر الخاص أن يعرض في تقريره الأول سوى هذا الاستعراض الموجز للولاية وللعمل الذي اضطلع به المكلفون بها حتى اليوم.
    61. As the brief review of the follow-up mechanisms of various conferences and their summary presentation in table II clearly indicate, a strong basis for coordination already exists through the available intergovernmental, inter-agency and country-level machinery. UN ٦١ - وفقا لما يشير اليه بوضوح الاستعراض الموجز ﻵليات المتابعة لمختلف المؤتمرات وعرضها المختصر في الجدول الثاني، فإنه يوجد بالفعل أساس قوي للتنسيق من خلال اﻵليات المتاحة الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وعلى الصعيد القطري.
    15. This brief review of the programming cycles shows that the management of the programme remains vulnerable to the uncertainties involved in the level of annual contributions to the programme, the impact of the fluctuations in exchange rates, and the inherent complexity of programme planning and delivery of technical cooperation activities in developing countries. UN ١٥ - ويبين هذا الاستعراض الموجز لدورتي البرمجة أن إدارة البرنامج لا تزال عرضة لحــالات مــن عــدم التيقن الناجمة عن مستوى التبرعات السنوية المقدمة للبرنامج، وأثر التقلبات فــي أسعــار الصــرف، والطابع المعقد الذي تنطوي عليه عملية تخطيط وإنجاز أنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.
    A brief review of the cocoa sector illustrates this situation. UN 12- ويمكن توضيح هذا الوضع باستعراض موجز لقطاع الكاكاو.
    20. A brief review of the cocoa sector illustrates this situation. UN 20 - ويمكن توضيح هذا الوضع باستعراض موجز لقطاع الكاكاو.
    Section IV concludes with a brief review of the four types of international arrangements and mechanisms comprising 10 options. UN ويختتم الفرع الرابع باستعراض موجز ﻷنواع الترتيبات واﻵليات اﻷربعة مكون من ١٠ خيارات.
    Following a brief review of the facts, the State party emphasizes that the author has not exhausted domestic remedies as provided for under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وبعد أن ذكّرت بإيجاز بالوقائع، أكدت أن صاحب البلاغ لم يستنفد سُبل الانتصاف المحلية بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    It also provides a brief review of the lessons learned from the implementation process in the last two years. UN كما يورَد استعراض وجيز للدروس المستخلصة من عملية التنفيذ في السنتين الماضيتين.
    Nevertheless, a brief review of existing precedents reveals several trends. UN ومع ذلك، يكشف استعراض مختصر لما يوجد من سوابق عدّة اتجاهات متّبعة.
    These are followed by a brief review of minimum requirements of State legislative, policy and financial frameworks. UN يلي ذلك استعراض مقتضب للمتطلبات الدنيا للأطر الحكومية التشريعية والسياسية والمالية.
    Their presentation was divided into four separate components, outlined in sections A - D below, which also included a brief review of some key points that arose in the presentation and the workshop discussions. UN وقد قُسِّم العرض إلى أربعة أجزاء منفصلة يرد بيانها في الأقسام من ألف إلى دال أدناه، كما تضمن أيضاً عرضاً وجيزاً لبعض النقاط الرئيسية التي أُثيرت في المحاضرة وأثناء مناقشات حلقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more