"briefed on the situation" - Translation from English to Arabic

    • إلى إحاطة عن الحالة
        
    • إحاطة بشأن الحالة
        
    On 20 April, the Council was briefed on the situation in the Middle East by the Under-Secretary-General for Political Affairs. UN وفي 20 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في الشرق الأوسط قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    The members of the Security Council were briefed on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The members of the Security Council were briefed on the situation in Sierra Leone. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة عن الحالة في سيراليون.
    On 18 March, the Security Council was briefed on the situation in South Sudan. UN في 18 آذار/مارس، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة عن الحالة في جنوب السودان.
    On the afternoon of the same day, Council members were briefed on the situation in South Lebanon, where both sides were said to be exercising a certain degree of restraint. UN وبعد ظهر اليوم نفسه، تلقى أعضاء المجلس إحاطة بشأن الحالة في جنوب لبنان، حيث أفيد أن الجانبين يمارسان درجة من ضبط النفس.
    The members of the Security Council have been briefed on the situation emerging in the northern part of Afghanistan as a result of the latest offensive by the Taliban. UN استمع أعضاء مجلس اﻷمن إلى إحاطة عن الحالة المستجدة في الجزء الشمالي من أفغانستان نتيجة للهجوم الذي شنته مؤخرا قوات حركة الطالبان.
    The members of the Security Council have been briefed on the situation in Afghanistan, as well as on the meetings the President of the Council had with the Permanent Representatives of Afghanistan, Tajikistan and Iran on this subject. UN استمع أعضاء مجلس اﻷمن إلى إحاطة عن الحالة في أفغانستان وعن الاجتماعات التي عقدها رئيس مجلس اﻷمن مع الممثلين الدائمين لافغانستان وطاجيكستان وإيران بشأن هذه المسألة.
    At its meeting on 12 December, the Council was briefed on the situation in Bosnia and Herzegovina by the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of United Nations Operations in that country, Jacques Paul Klein. UN استمع المجلس في جلسته التي عقدت يوم 12 كانون الأول/ديسمبر إلى إحاطة عن الحالة في البوسنة والهرسك قدمها جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في هذا البلد.
    On 19 May 2008, during a public debate, the Council was briefed on the situation in Bosnia and Herzegovina by the High Representative and the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. UN وفي 19 أيار/مايو 2008، استمع المجلس خلال مناقشة عامة إلى إحاطة عن الحالة في البوسنة والهرسك قدمها الممثل السامي ورئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك.
    On 20 December, the Council was briefed on the situation in Sierra Leone by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who introduced the report of the Secretary-General on UNAMSIL. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة الراهنة في سيراليون قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام الذي عرض تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    On 26 August, the Council was briefed on the situation in Burundi by Ambassador Ulla Ström, who spoke on behalf of Anders Lidén, Chairperson of the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Sweden to the United Nations. UN في 26 آب/أغسطس، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في بوروندي من السفيرة أولا ستروم التي تحدثت باسم انديرس ليدن، رئيس تشكيلة بوروندي للجنة بناء السلام والممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة.
    On 26 August 2008, the Council was briefed on the situation in Burundi by Ulla Ström, on behalf of the Chairperson of the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission and representative of Sweden. UN في 26 آب/أغسطس 2008، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في بوروندي قدمتها أوللا ستروم بالنيابة عن رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام وممثلة السويد.
    On 21 December the Council was briefed on the situation in Burundi by the Under-Secretary-General for Political Affairs, who highlighted recent progress in the peace process in the country and alerted the Council to the difficulties that would be faced in the absence of an agreement on a cessation of hostilities, and on transitional arrangements. UN استمع المجلس يوم 21 كانون الأول/ديسمبر إلى إحاطة عن الحالة في بوروندي قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، وأبرز فيها التقدم المحرز مؤخرا في عملية السلام في بوروندي ونبه المجلس إلى المصاعب التي قد تنشأ في غياب اتفاق بشأن وقف القتال وبشأن الترتيبات الانتقالية.
    169. On 18 March, the Council was briefed on the situation in South Sudan by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who presented the report of the Secretary-General dated 6 March 2014 (S/2014/158), in which the Secretary-General asked the Council to consider authorizing a temporary increase in the UNMISS military and police strength for a period of one year. UN ١٦٩ - وفي 18 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة عن الحالة في جنوب السودان قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي عرض تقرير الأمين العام المؤرخ 6 آذار/مارس 2014 (S/2014/158)، الذي طلب فيه الأمين العام إلى المجلس الأمن أن ينظر في الإذن بزيادة مؤقتة في عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في البعثة لمدة سنة واحدة.
    On 25 October, the Council was again briefed on the situation in Nepal, by the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), Ian Martin. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في نيبال، السيد إيان مارتن، إحاطة بشأن الحالة في نيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more