"briefing to the council" - Translation from English to Arabic

    • إحاطة إلى المجلس
        
    • إحاطة قدمها إلى المجلس
        
    • إحاطة إعلامية إلى المجلس
        
    • إحاطته للمجلس
        
    • قدمت إلى المجلس
        
    The Director of the Asia and Middle East Division of the Department of Peacekeeping Operations provided a briefing to the Council and the troop-contributing countries. UN وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, provided a briefing to the Council on the stalled Middle East peace process and the situation in the Syrian Arab Republic. UN وقدم جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن توقف عملية السلام في الشرق الأوسط والحالة في الجمهورية العربية السورية.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi, provided a briefing to the Council on the security situation, the deployment of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the implementation of the Accra Peace Agreement and the humanitarian situation. UN وقدم الهادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية، ونشر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وتنفيذ اتفاق أكرا للسلام، والحالة الإنسانية.
    He indicated that since his last briefing to the Council in March no significant progress had been achieved in the implementation of the resolution. UN وأشار إلى عدم إحراز تقدم يُذكر في تنفيذ هذا القرار منذ آخر إحاطة قدمها إلى المجلس في آذار/مارس.
    The Council welcomes the intention of the Secretary-General to visit the Sahel region later this year with the President of the World Bank Group and looks forward to a briefing to the Council following this visit. UN ويرحب المجلس باعتزام الأمين العام زيارة منطقة الساحل، في وقت لاحق من هذا العام، إلى جانب رئيس مجموعة البنك الدولي، ويتطلع إلى تقديم إحاطة إعلامية إلى المجلس عقب هذه الزيارة.
    On 24 February 2010, in his briefing to the Council, the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime, Antonio Maria Costa, noted that transnational issues, including drug trafficking and organized crime, posed serious threats to international peace and security. UN في 24 شباط/فبراير 2010، قدم أنطونيو ماريا كوستا، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إحاطة إلى المجلس لاحظ فيها أن المسائل العابرة للحدود الوطنية، بما فيها الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة، تشكل تهديدات جسيمة للسلام والأمن الدوليين.
    On 29 January 2013, the Special Representative of the Secretary-General delivered a briefing to the Council and noted that, although Libya was making progress, it continued to face many challenges. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير 2013، قدم الممثل الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس لاحظ فيها أن ليبيا لا تزال تواجه تحديات عديدة برغم ما هي بصدد إحرازه من تقدم.
    On 3 April, the Under-Secretary-General for Political Affairs provided a briefing to the Council on the report of the Secretary-General on the situation in Mali (S/2013/189). UN مـالي في 3 نيسان/أبريل، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن تقرير الأمين العام عن الحالة في مالي (S/2013/189).
    On 3 April, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, provided a briefing to the Council on the report of the Secretary-General on the situation in Mali (S/2013/189). UN وفي 3 نيسان/أبريل، قدم جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس بشأن تقرير الأمين العام عن الحالة في مالي (S/2013/189).
    On 29 September 2009, the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Kai Eide, in his briefing to the Council, called on the future Afghan president to appoint a government that would intensify the struggle against corruption, strengthen respect for the rule of law, end the culture of impunity and promote social and economic justice. UN في 29 أيلول/سبتمبر 2009، قدم الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، كاي إيدي، إحاطة إلى المجلس دعا فيها الرئيس الأفغاني المقبل إلى تعيين حكومة تكثف أنشطة مكافحة الفساد، وتعزز احترام سيادة القانون، وتضع حدا لثقافة الإفلات من العقاب وتنهض بالعدالة الاجتماعية والاقتصادية.
    (c) The Security Council or its Working Group on Children and Armed Conflict could request the Resident Coordinator or Special Representative of the Secretary-General for a specific country to consistently raise the issue of children and armed conflict with the national authorities and to provide a briefing to the Council or the Working Group on progress made in terms of the implementation of action plans; UN (ج) يمكن أن يطلب مجلس الأمن أو فريقه العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح إلى المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام المعني ببلد معين المواظبة على مناقشة قضية الأطفال والنـزاع المسلح مع السلطات الوطنية وتقديم إحاطة إلى المجلس أو الفريق العامل بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ خطط العمل؛
    On 22 May, the Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and Head of Mission, Taye-Brook Zerihoun, gave a briefing to the Council, in consultations of the whole, on the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), on the basis of the latest report of the Secretary-General (S/2009/248). UN في 22 أيار/مايو، خلال جلسة مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدم تايي - بروك زريهون، الممثل الخاص للأمين العام لقبرص ورئيس البعثة، إحاطة إلى المجلس عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، استند فيها إلى آخر تقرير للأمين العام (S/2009/248).
    On 8 June, the Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and Chief of Mission, Michael Møller, gave a briefing to the Council, in consultations of the whole, on the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), on the basis of the latest report of the Secretary-General (S/2007/328). UN في 8 حزيران/يونيه، وفي مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدّم مايكل موللر، الممثل الخاص للأمين العام المعني بقبرص ورئيس البعثة، إحاطة إلى المجلس بشأن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وذلك على أساس آخر تقرير للأمين العام (S/2007/328).
    On 7 December, the Special Representative of the Secretary-General in Cyprus and Head of Mission, Michael Møller, gave a briefing to the Council, in consultations of the whole, on the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), based on the latest report of the Secretary-General (S/2007/699 and Corr.1). UN في 7 كانون الأول/ديسمبر، قدم الممثل الخاص للأمين العام في قبرص ورئيس البعثة، مايكل مولر، إحاطة إلى المجلس أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، استنادا إلى آخر تقرير للأمين العام (S/2007/699 و Corr.1).
    In his last briefing to the Council as the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Staffan de Mistura gave a detailed account of the recent developments in the country, stressing the improvements in the security situation, as well as the continued need to work towards national reconciliation. UN وقام السيد ستافان دي ميستورا، في آخر إحاطة قدمها إلى المجلس بصفته الممثل الخاص للأمين العام في العراق، بتقديم معلومات مفصلة عن التطورات الأخيرة التي شهدها هذا البلد، مشددا على أوجه التحسن في الوضع الأمني، والحاجة إلى مواصلة العمل من أجل المصالحة الوطنية.
    He indicated that since his previous briefing to the Council in March, no significant progress had been achieved in the implementation of resolution 2046 (2012). UN وأشار إلى أنه منذ آخر إحاطة قدمها إلى المجلس في آذار/مارس، لم يحرز تقدم يذكر في تنفيذ القرار 2046 (2012).
    27. During the period under review, in accordance with subparagraph 3 (a) (iv) of resolution 1591 (2005), the Chairman delivered four reports, each covering a 90-day period, to the Security Council. In each report he described the Committee's activities since his last briefing to the Council. UN 27 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، ووفقا للفقرة 3 (أ) ' 4` من القرار 1591 (2005)، قدم رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن أربعة تقارير يغطي كل منها فترة 90 يوما، وصف في كل واحد منها أنشطة اللجنة منذ آخر إحاطة قدمها إلى المجلس.
    The mission provided a briefing to the Council (see S/PV.6546) in which no specific issues concerning women and girls were discussed. UN وقدمت البعثة إحاطة إعلامية إلى المجلس (انظر S/PV.6546) لم تناقش فيها مسائل محددة عن النساء والفتيات.
    5. On 18 December, the High-level Coordinator, in a briefing to the Council on my tenth report (S/2002/1349), noted that, " Iraq recently completed the return of the first batch of the Kuwaiti archives under the auspices of the United Nations. UN 5 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، أشار المنسق الرفيع المستوى، في إحاطته للمجلس بشأن تقريري العاشر (S/2002/1349)، إلى أن العراق " أتم مؤخرا عملية إعادة المجموعة الأولى من المحفوظات الكويتية برعاية الأمم المتحدة.
    He informed Council members that the situation in Burundi had deteriorated further since the last briefing to the Council. UN وأبلغ أعضاءَ المجلس بأن الحالة في بوروندي قد ازدادت تدهورا منذ آخر إحاطة قدمت إلى المجلس بهذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more