"brigadier general" - English Arabic dictionary

    "brigadier general" - Translation from English to Arabic

    • العميد
        
    • البريغادير جنرال
        
    • اللواء
        
    • عميد
        
    • والعميد
        
    • بالعميد
        
    • بريجادير جنرال
        
    • البريجادير
        
    (iii) Brigadier General Levi Karuhanga, Commanding Officer, First Division; UN `3 ' العميد ليفي كاروهانغا، قائد الفرقة الأولى؛
    Brigadier General, Regional Commander of the National Police of Colombia UN العميد والقائد الاقليمي للشرطة الوطنية في كولومبيا ج. د.
    A Brigadier General makes around $100 a month. UN أما العميد فيتقاضى حوالي 100 دولار شهريا.
    H.E. The Honourable Brigadier General Brian Chituwo UN معالي الأونرابل البريغادير جنرال براين شيتوو
    Based in Kinshasa, it is commanded by a Brigadier General and remains under the operational control of the force headquarters in Kinshasa. UN ويتخذ اللواء من كينشاسا قاعدة له ويقوده ضابط برتبة لواء ولا تزال عملياته تحت سيطرة مقر القوة في كينشاسا.
    The Group was received by Brigadier General Sékouba Konaté, President of the Transition. UN واستقبل العميد سيكوبا كونالي رئيس المجلس الانتقالي أعضاء الفريق.
    :: Brigadier General Morteza Rezaie is the Deputy Commander of the IRGC. UN :: العميد مرتضى رضائي، نائب قائد فيلق الحرس الثوري الإسلامي
    :: Brigadier General Mohammad Hejazi was most recently former Commander of Basij resistance force. UN :: العميد محمد حجازي، مؤخرا القائد السابق لقوة باسيج للمقاومة
    The Deputy Head rejected the request and advised Brigadier General Al Tirwai to lodge a formal complaint with the Bar. UN ورفض نائب الرئيس هذا الطلب، ونصح العميد الطيراوي بتقديم شكوى رسمية إلى نقابة المحامين.
    5. The Phase IV Working Group was chaired by Brigadier General Riad Dalabih, of the Jordanian delegation. UN ٥ - وقد رأس العميد رياض دلابه من الوفد اﻷردني، الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة.
    Brigadier General Roland Hans Ertl, of the Austrian delegation, acted as Vice-Chairman, and Major Clifford Beattie, of the Canadian delegation, was elected Rapporteur. UN وعمل العميد رولاند هانز ايرتل من الوفد النمساوي نائبا للرئيس، وانتخب الرائد كليفورد بيتي من الوفد الكندي مقررا.
    Brigadier General Tengku Ariffin bin Mohammed continued as Chief Military Observer. UN وواصل العميد تنغكو اريفين بن محمد تولي مهام منصبه كرئيس للمراقبين العسكريين.
    Lieutenant General Sleiman assigned a team of military officers, led by Brigadier General Anka, to accompany the mission. UN وعين العماد سليمان فريقا من الضباط العسكريين، برئاسة العميد الركن عنقة، ليتولى مرافقة البعثة.
    :: Brigadier General Imad Kakour came and informed us about the investigations and took a copy of the investigation report; Ziad Ramadan was with him UN :: حضر العميد عماد القعقور وأبلغنا بشأن التحقيقات وأخذ نسخة من محضر التحقيق؛ وكان معه زياد رمضان
    5. Brigadier General Mohammad Hejazi (Commander of Bassij resistance force) UN 5 - العميد محمد حجازي، قائد قوة باسيج للمقاومة
    5. Brigadier General Mohammad Hejazi (Commander of Bassij resistance force) UN 5 - العميد محمد حجازي، قائد قوة باسيج للمقاومة
    Attack on the house of Brigadier General Taur Matan Ruak. UN وشن هجوم على منزل العميد تاور ماتان رواك.
    The Brigadier General requested that the shooting cease to allow his children to be evacuated from the house. UN وطلب العميد وقف إطلاق النار لكي يتمكن من إجلاء أبنائه من المنزل.
    13. Major-General Franciszek Gągor, UNIKOM Force Commander, left the Mission area on 7 July 2003, and the Chief of Staff, Brigadier General Upinder Singh Klair, was appointed Head of Mission. UN 13 - غادر الميجور جنرال فرانسيسزيك غاغور، قائد قوة البعثة، منطقة البعثة في 7 تموز/ يوليه 2003، وعُين رئيس الأركان، البريغادير جنرال أوبياندر سينغ كلير، رئيسا للبعثة.
    Brigadier General Lilley will replace Major General Carl Dodd, who relinquished the post on 30 September 2004. UN وسيحل العميد ليلي مكان اللواء كارل دود الذي تخلى عن المنصب في 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    The Government of Germany has informed me that Colonel Buwitt will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post. UN وقد أبلغتني حكومة ألمانيا بأن العقيد بوفيت ستتم ترقيته إلى رتبة عميد لدى تعيينه في هذا المنصب.
    The Syrian delegation consisted of Major General Adeeb Qasim, the Deputy Chief of Staff of the Syrian Army; Major General Fayz Haffar, the last commander of Syrian forces in Lebanon; and Brigadier General Darwish, Head of the Senior Syrian Arab Delegates. UN وضم الوفد السوري اللواء أديب قاسم، نائب رئيس أركان الجيش السوري؛ واللواء فايز حفار، آخر قائد للقوات السورية في لبنان؛ والعميد درويش، رئيس كبار الموفدين العرب السوريين.
    74. Some time during 25 May the Prime Minister contacted both Brigadier General Ruak and PNTL Chief of Operations de Jesus, then the most senior PNTL officer in Dili, encouraging them to work together. UN 74 - في وقت ما خلال يوم 25 أيار/مايو، اتصل رئيس الوزراء بالعميد رواك ورئيس عمليات قوة الشرطة دي جيسوس، ثم بكبير ضباط قوة الشرطة في ديلي، لحثهم على العمل معا.
    Brigadier General Marks? Open Subtitles بريجادير جنرال ماركس؟
    Maybe it is time that we heard from the Brigadier General. Open Subtitles ربّما هذا هو الوقت المناسب لزيارة البريجادير العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more