"brindisi in" - Translation from English to Arabic

    • برينديزي في
        
    • برنديزي في
        
    As part of this measure, it has conducted training in the field assets control system in Brindisi in June 2000. UN وقامت الشعبة، كجزء من هذه التدابير، بتنظيم تدريب على نظام مراقبة الأصول الميدانية في برينديزي في حزيران/يونيه 2000.
    A training of trainers workshop was held in Brindisi in November 2009. UN ونُظمت دورة تدريب للمدربين في برينديزي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    According to the administration, an international school will be opened in Brindisi in September 2005 (at no additional cost to the United Nations); this should make Brindisi a more attractive duty station. UN وتفيد الإدارة بأن مدرسة دولية ستُفتح في برينديزي في أيلول/سبتمبر 2005 (دون أن تتحمل الأمم المتحدة أية تكاليف إضافية)؛ ومن المتوقع أن يزيد ذلك من جاذبية برينديزي كمركز عمل.
    The expansion of the standing police capacity to 41 posts and the establishment of the justice and corrections standing capacity based in Brindisi in July 2010 are positive steps. UN ومن الخطوات الإيجابية التي اتُخذت في هذا المجال رفع وظائف قوة الشرطة الدائمة إلى 41 وظيفة وإنشاء هيئة دائمة لشؤون العدل والسجون في برينديزي في تموز/يوليه 2010.
    Additional progress had been made in Brindisi in developing peace-keeping start-up kits. UN وقال إنه سجل المزيد من التقدم في برنديزي في إعداد مجموعات أدوات تستخدم في بدء تشغيل عمليات حفظ السلام.
    207. The working group updating the Rations Manual met in Brindisi in June 2010 and produced an outline of the draft of the Manual reflecting processes aligned with the new United Nations rations scale. UN 207 - واجتمع الفريق العامل الذي يتولى تحديث دليل حصص الإعاشة في برينديزي في حزيران/يونيه 2010 وأصدر مخططا لمشروع الدليل يعكس العمليات المتسقة مع جدول الأمم المتحدة لحصص الإعاشة.
    The Committee was informed that a prototype of the first module, the 200-person camp, was demonstrated to representatives of the Special Committee on Peacekeeping Operations in Brindisi in April 2011. UN وأُبلغت اللجنة بأن نموذجا أوليا للوحدة الأولى، وهو المخيم الذي يسع 200 شخص، قد عُرض على ممثلي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في برينديزي في نيسان/أبريل 2011.
    A prototype of the first module for a 200-person camp was demonstrated to the Special Committee on Peacekeeping Operations in Brindisi in April 2011. UN وقد عُرض على أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام نموذج أولي للمعسكر النموذجي الأول الذي يسع 200 شخص في برينديزي في نيسان/أبريل 2011.
    (c) Review of the current start-up kit concept of the United Nations Logistics Base at Brindisi in view of the recent upsurge in peacekeeping operations. UN (ج) إجراء استعراض للمفهوم الحالي لمجموعة عناصر مرحلة لبدء البعثة المعمول به في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي في ضوء الزيادة الأخيرة في عدد عمليات حفظ السلام.
    306. The Department of Peacekeeping Operations mission disaster recovery and business continuity plan was formally presented during a conference held at the United Nations Logistics Base at Brindisi in April 2004. UN 306- قدمت رسميا خطة إدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة باستعادة القدرة على العمل واستمرار الأعمال في البعثات بعد حدوث أعطال كبرى في مؤتمر عقد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في نيسان/أبريل 2004.
    Preliminary training of United Nations staff who could be deployed rapidly to peacekeeping missions was conducted at the United Nations Logistics Base at Brindisi in June, under the auspices of the Department of Public Information and with funding from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وقد أُجري تدريب تمهيدي لموظفي الأمم المتحدة الذين يمكن وزعهم على وجه السرعة على بعثات حفظ السلام وذلك في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي في حزيران/يونيه، برعاية إدارة شؤون الإعلام وبتمويل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    11. The reduced requirements are due mainly to the cancellation of the second phase of a storm-water drainage project, which resulted in reduced requirements for engineering consultants, as a result of an alternative solution proposed by the City of Brindisi in 2004/05. UN الخبراء الاستشاريون 11 - يـُـعزى الانخفاض في الاحتياجات بصفة أساسية إلى إلغـاء المرحلة الثانية من مشروع لتصريف مياه العواصف المطيرة، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من الخبراء الاستشاريين في مجال الهندسة، وذلك نتيجـة حل بديل اقترحتـه مدينـة برينديزي في الفترة 2004/2005.
    149. It is proposed that 4 posts be redeployed to the United Nations Logistics Base at Brindisi in the context of the phased establishment and reprofiling exercise of the Global Service Centre at the Logistics Base, as indicated in paragraph 123 above, as follows: UN 149 - ويُقترح نقل أربع وظائف إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في سياق إنشاء مركز الخدمات العالمية تدريجيا في قاعدة الأمم المتحدة، وإعادة تنظيم هذه القاعدة، على النحو المشار إليه في الفقرة 123 أعلاه، كما يلي:
    Establishment of the global service centre at the United Nations Logistics Base at Brindisi 105. The Secretary-General proposes to establish the global service centre at the United Nations Logistics Base at Brindisi in the first year of the implementation of the strategy, building on the investments and infrastructure available at UNLB. UN 105 - يقترح الأمين العام إنشاء مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في السنة الأولى لبدء تنفيذ الاستراتيجية، للاستفادة من الاستثمارات والبنية التحتية المتوفرة في قاعدة اللوجستيات.
    22. This first module prototype will be demonstrated and reviewed during the third workshop with the Special Committee on Peacekeeping Operations, to be held in the Global Service Centre at Brindisi in March/April 2011. UN 22 - وسيقدم عرض توضيحي واستعراض لهذه الوحدة النموذجية الأولي خلال حلقة العمل الثالثة المقرر عقدها مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2011.
    The P-4 post was relocated to Brindisi in 2009, and the corresponding resources transferred to the budget of UNLB, when it was decided that the Standing Police Capacity as a whole should be based there (General Assembly resolution 63/286). UN وأُعيد نقل الوظيفة المذكورة إلى برينديزي في عام 2009، كما نُقلت الموارد المخصصة لها إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عندما تقرر أن يكون مقر قدرة الشرطة الدائمة بأسرها هناك (قرار الجمعية العام 63/286).
    161. With regard to staffing, one new National Professional Officer position in the Office of the Chief of Mission Support is proposed to work with the Global Service Centre in Brindisi in assisting the Office to carry out mission procurement activities (ibid., para. 254). UN 161 - وفيما يتعلق بالموظفين، يُقترح إنشاء وظيفة موظف فني وطني في مكتب رئيس دعم البعثة ليعمل مع مركز الخدمات العالمية في برينديزي في مساعدة المكتب للاضطلاع بأنشطة البعثة المتعلقة بالمشتريات (المرجع نفسه، الفقرة 254).
    307. Phase I of the implementation, covering the establishment of local back-up policies and procedures, the creation of redundant local data centres and provisions for business continuity at the United Nations Logistics Base at Brindisi in the event of evacuation was expected to be completed by January 2005. UN 307- كان من المتوقع أن تكتمل بحلول كانون الثاني/يناير 2005 المرحلة الأولى من التنفيذ، التي تشمل وضع سياسات وإجراءات داخلية احتياطية، وإنشاء مراكز داخلية للبيانات تقوم على تعدد النسخ الاحتياطية فضلا عن عناصر لضمان استمرار الأعمال في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في حالة حدوث إجلاء للموظفين.
    The newly established Airfield and Air Terminals Unit of the Air Transport Section, which is proposed for transfer to Brindisi in 2011/12, serves as a platform for assisting missions in the management of air and ground support services for field missions' airfield and air terminal requirements and provide support in airport and helicopter landing site master planning and airfields repair programmes. UN وتوفر وحدة المطارات والمحطات الجوية التابعة لقسم النقل الجوي، التي أنشئت حديثا والمقترح نقلها إلى برينديزي في الفترة 2011/2012، منصة تساعد البعثات في إدارة خدمات الدعم الجوي والأرضي من أجل تغطية الاحتياجات الخاصة بمطارات البعثات الميدانية ومحطاتها الجوية وتوفير الدعم لبرامج التخطيط الأساسي للمطارات ومواقع هبوط الطائرات العمودية ولإصلاح المطارات.
    The Committee stresses the importance of including precise reference to expenditure for Brindisi in the respective performance reports of each peacekeeping operation. UN وتشدد اللجنة على أهمية إدراج إشارة محددة بدقة إلى النفقات المتعلقة بقاعدة برنديزي في تقارير اﻷداء ذات الصلة لكل عملية من عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more