"brindisi to" - Translation from English to Arabic

    • برينديزي إلى
        
    • برينديزي الى
        
    • برينديزي من أجل
        
    • برينديزي لتقديم
        
    National staff: 2 national General Service staff posts proposed to be redeployed from Brindisi to Valencia UN الموظفون الوطنيون: يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية من برينديزي إلى فالنسيا
    The rapid deployment of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi to the Central African Republic should facilitate the early establishment of effective operations by MINURCA. UN ومن شأن سرعة نشر المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى أن تيسر مباشرة البعثة المذكورة لعملياتها في وقت مبكر.
    To date, MONUC has received two ships travelling from Brindisi to Libreville and Matadi carrying United Nations-owned equipment and two ships in Dar es Salaam carrying contingent-owned equipment. UN وحتى الوقت الحاضر، استقبلت البعثة سفينتين قادمتين من برينديزي إلى ليبرفيل ومتادي تحملان معدات مملوكة للأمم المتحدة وسفينتين في دار السلام تحملان معدات مملوكة للوحدات.
    The transportation of prefabricated facilities from UNAMID to Abyei and the cost of transporting tents from Brindisi to Abyei resulted in the use of increased resources for other supplies, services and equipment. UN وأدى نقل المرافق سابقة التجهيز من العملية المختلطة إلى أبيي، وكذلك تكاليف نقل الخيام من برينديزي إلى أبيي، إلى ازدياد استخدام الموارد ضمن بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    21. Office furniture. Provision is made for the cost of freight relating to the transfer of replacement items listed in section B of the present annex from the United Nations Logistics Base at Brindisi to UNMOT. UN ٢١ - أثاث المكاتب - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الشحن المتعلقة بنقل اﻷصناف المستبدلة المدرجة في الفرع باء من هذا المرفق من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي الى البعثة.
    It will comprise 74 personnel, of which 15 positions will be deployed to Brindisi to augment capacity in the United Nations Global Service Centre to support UNSMIL. UN وستضم الشعبة 74 موظفا، سيتم نشر 15 منهم في برينديزي من أجل تدعيم القدرة الموجودة في مركز الخدمة العالمي لدعم البعثة.
    Upon inquiry, the Committee notes with satisfaction that the written-off equipment carried from the United Nations Logistics Base at Brindisi to the mission area had originally come from the United Nations Operation at Somalia, and was sold at the international auction of UNTAES assets. UN وبعد الاستفسار، تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المعدات المشطوبة التي نقلت من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى منطقة البعثة قد جاءت في اﻷصل من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. وبيعت في المزاد العلني الدولي ﻷصول اﻹدارة الانتقالية.
    Furthermore, following the crash of a World Food Programme supply aircraft, and the subsequent closure of Pristina airport, it was necessary to conduct 26 supply convoys from Brindisi to Kosovo at a cost of $189,000. UN وعلاوة على ذلك وفي أعقاب تحطم طائرة التموين التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وما تلى ذلك من إغلاق لمطار بريشتينا، كان من الضروري إرسال 26 قافلة تموين من برينديزي إلى كوسوفو بتكلفة قدرها 000 189 دولار.
    15. An IL 76 aircraft will be chartered to fly equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi to Dili. Five flights of 35 hours’ duration each, at $7,000 per hour, costing $1,225,000, is estimated. UN ١٥ - ستستأجر طائرة من طراز IL76 لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى ديلي، خمس رحــلات جوية مدة كل منها ٣٥ ساعة بواقع ٠٠٠ ٧ دولار في الساعة بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٥ ١ دولار.
    Additional expenditures resulted from unanticipated increases in the local salary scale; increased requirements for official travel; higher than estimated costs for contractual services and claims; and freight to transport surplus mission stocks from the United Nations Logistics Base at Brindisi to the mission area. UN ونشأت نفقات إضافية نتيجة لزيادات غير متوقعة في جدول المرتبات المحلية؛ والزيادة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف سفر الموظفين؛ وارتفاع التكاليف عما كان مقدرا للخدمات التعاقدية والمطالبات؛ والشحن لنقل فائض مخزون البعثة من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى منطقة البعثة.
    It should be noted that the convoys, on their return trips from Brindisi to Klisa, carried written-off equipment from the Logistics Base, which was sold at the international auction of UNTAES assets being disposed of. UN كما تنبغي اﻹشارة إلى أن القافلات، في طريق عودتها من برينديزي إلى كليسا، كانت تنقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات معدات شطبت في السجلات وبيعت في المزاد العلني الدولي ﻷصول اﻹدارة الانتقالية التي جرى التصرف فيها.
    This provides a cross-cutting service from the GIS Centre in Brindisi to the missions, which is replicated at the Cartographic Section and links the daily needs of the Department of Peacekeeping Operations Situation Centre and the decision-making components of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support as well as Security Council consultations and meetings UN ويقدم هذا النظام خدمة شاملة من مركز نظام المعلومات الجغرافية في برينديزي إلى البعثات، تتكرر في قسم الخرائط وتربط الاحتياجات اليومية لمركز الحالة بإدارة عمليات حفظ السلام، وعناصر صنع القرار بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وكذلك جلسات المشاورات التي يعقدها مجلس الأمن
    Consequently, it recommended against the establishment of the Field Human Resources Management Section in Valencia and the relocation of the Field Central Review Board Unit, the Reference Verification Unit, and the Education Grant Unit from Brindisi to Valencia, with 13 related posts. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء قسم الدعم الميداني لإدارة الموارد البشرية في فالنسيا ونقل وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان، ووحدة التحقق من المؤهلات، ووحدة منحة التعليم من برينديزي إلى فالنسيا، مع الوظائف ذات الصلة وعددها 13 وظيفة.
    International staff: 3 posts (1 P-4, 2 P-3) proposed to be redeployed from Brindisi to Valencia UN الموظفون الدوليون: يُقترح نقل 3 وظائف (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفتان برتبة ف-2) من برينديزي إلى فالنسيا
    :: One Budget Officer (Field Service), from Brindisi to Tripoli UN :: نقل وظيفة موظف لشؤون الميزانية (الخدمة الميدانية) من برينديزي إلى طرابلس.
    18. An IL 76 aircraft will be chartered to fly equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi to Dili. Five flights of 35 hours duration each, at $7,000 per hour, costing $1,225,000, is estimated. UN ١٨ - ستستأجر طائرة من طراز IL76 لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إلى ديلي، ويقدر أن يتم تنظيم خمس رحلات جوية مدة كل منها ٣٥ ساعة بواقع ٠٠٠ ٧ دولار في الساعة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٢٥ ١ دولار.
    The provision of $35,500 provides for the transport of 21 generators from Brindisi to Haiti ($32,000) and other commercial freight charges at $500 per month. UN خصص مبلغ ٥٠٠ ٣٥ دولار لنقل ٢١ مولدا من برينديزي إلى هايتي )٠٠٠ ٣٢ دولار( وتغطية رسوم شحن تجاري أخرى بواقع ٥٠٠ دولار شهريا.
    40. Expenditures under this heading relate to costs of commercial airlift of equipment and supplies procured by the Mission as well as of freight associated with the transportation of United Nations-owned equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi to the Mission. UN 40 - تتصل النفقات تحت هذا البند بتكاليف الشحن التجاري الجوي للمعدات واللوازم المشتراة من قبل البعثة، بجانب الشحن المتصل بنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة من قاعدة النقل والإمداد في برينديزي إلى منطقة البعثة.
    The Force organized an urgent airlift of 13 IL-76 flights containing 200 tents from Brindisi to Juba and 5 IL-76 flights to transfer 50 other tents from UNAMID, which were then transported by MI-26 and assembled at various locations. UN وقامت القوة بتنظيم عملية جسر جوي عاجلة بواسطة 13 رحلة بطائرات IL-76 نقلت 200 خيمة من برينديزي إلى جوبا، و 5 رحلات بطائرات من طراز IL-76 لنقل 50 خيمة أخرى من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، تم نقلها بعدئذ بطائرات من طراز MI-26 وتركيبها في مواقع مختلفة.
    24. Generators. Provision is made for the cost of freight relating to the transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi to UNMOT of three 29 kVA generators, one of which is intended to replace a stolen generator and two are for the use of team sites to be established as indicated in section B of the present annex. UN ٢٤ - مولدات الكهرباء - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف الشحن المتعلقة بنقل ثلاثة مولدات كهرباء قدرة ٢٩ كيلوفولت أمبير من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي الى البعثة. ومن المقرر أن يستعاض بأحد هذه المولدات عن مولد كهرباء سرق، وأن يستخدم مولدا الكهرباء اﻹضافيان لمواقع اﻷفرقة التي ستقام وفقا لما ورد في الفرع باء من هذا المرفق.
    416. The requested amount of $82,300 for the Information Technology Services Division will provide for travel by consultants to the chosen pilot-missions and to UNLB, Brindisi to gather information, roll-out, and test and conduct workshops on the Enterprise Content Management and the Customer Relationship Management systems. UN 416 - وسيغطي مبلغ الـ 300 82 دولار المطلوب لشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات تكاليف سفر الاستشاريين إلى البعثات التجريبية المختارة وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي من أجل جمع المعلومات وبدء التنفيذ والاختبار وتنظيم حلقات عمل بشأن نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقات مع الزبائن.
    A cost-benefit analysis was needed to determine the feasibility of using the United Nations Logistics Base at Brindisi to provide information technology and communication services that could lower mission costs. UN وأضاف أن هناك حاجة إلى تحليل التكاليف والفوائد لتحديد جدوى استخدام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي قد تخفض من تكاليف البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more