"bring forth" - English Arabic dictionary
"bring forth" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
All is clear, master. You may bring forth the treasure. | Open Subtitles | الأمور علي مايرام أيها القائد يمكنك الانطلاق صوب الكنز |
bring forth the fowl. She says that no fowl on Earth could challenge this cockerel and survive. | Open Subtitles | و أن يحصل على القوة للقتال إحضر لها الديك انها تقول انه لا يوجد ديك |
In order to bring forth a revised draft resolution, a delegation must be a sponsor of the original. | UN | من أجل تقديم مشروع قرار منقح، يجب أن يكون الوفد من مقدمي مشروع القرار الأصلي. |
The new millennium will bring forth significant new priorities and initiatives for the United Nations. | UN | وستضع الألفية الجديدة أمام منظمة الأمم المتحدة أولويات ومبادرات جوهرية جديدة. |
Nevertheless, it is still in order to bring forth some facts, which, regrettably, were not adequately reflected in the report. | UN | ومع ذلك، فلا يزال من الممكن عرض بعض الحقائق التي لم توضع على نحو كاف، مع اﻷسف، في التقرير. |
We will continue to bring forth our resources and contributions to that end. | UN | وسنواصل تقديم مواردنا ومساهماتنا لتحقيق هذه الغاية. |
We women, who bring forth life in pain, refuse to lose it at any price. | UN | نحن النساء اللواتي نتألم لكي نهب الحياة، نرفض فقدانها بأي ثمن. |
May the great Almighty deliver the saviour of nations and put an end to the sufferings of humankind and bring forth justice, beauty and love. | UN | نرجو من الله العلي القدير أن يبعث منقذ الأمم وأن ينهي معاناة الإنسانية ويحقق العدالة والجمال والحب. |
Natural and man-made disasters bring forth such impulses spontaneously. | UN | والكوارث الطبيعية والاصطناعية تستجلب تلك المشاعر تلقائيا. |
If all the citizens are firmly established with good morals, it will bring forth peace, security, and ultimately a permanently stable nation. | UN | وإذا رسخت الأخلاق الحسنة لدى كل المواطنين، فإن ذلك سيثمر سلاما وأمنا وفي نهاية المطاف أمة تنعم بالاستقرار الدائم. |
Decent work and improved employment opportunities were needed to bring forth stability and a stronger global social cohesion. | UN | ولا يمكن للعمل اللائق وإمكانيات العمالة الجيدة إلا أن تؤدي إلى استقرار متزايد وتماسك اجتماعي عالمي أكثر قوة. |
My delegation hopes that this year's discussion will bring forth comprehensive and concrete recommendations in that field. | UN | ويأمل وفدي بأن تسفر مناقشة هذا العام عن توصيات شاملة وملموسة في ذلك الميدان. |
We believe that the changes should bring forth improvement in the Organization's capacity to deliver more effectively. | UN | ونعتقد أن هذه التغييرات لا بد وأن تدخل تحسينا على قدرة المنظمة على توفير الخدمات بمزيد من الفعالية. |
These instruments can improve cost-effectiveness relative to conventional regulations and can also bring forth positive environmental effects. | UN | وبوسع هذه الوسائل أن تُحسن من فعالية التكاليف بالنسبة للأنظمة التقليدية، وأن تحقق أيضا آثارا بيئية إيجابية. |
Now, therefore, it is no time to bring forth additional ideas that stand little chance of gaining consensus support. | UN | ولذلك، فليس هناك وقت اﻵن لعرض أفكار إضافية تتضاءل فرص حصولها على تأييد بتوافق اﻵراء. |
Rapid technological change in developed economies and their increased flexibility bring forth new challenges. | UN | وتترتب تحديات جديدة بفعل التغيير التكنولوجي السريع في الاقتصادات المتقدمة النمو وبفعل زيادة مرونتها. |
Today, however, more than ever, we must face social and economic challenges, for it is not enough to bring forth the end of strife and violence. | UN | بيــد أن علينا اليوم، بأكثــر من أي وقت مضى، أن نواجه التحديــات الاجتماعيــة والاقتصادية، ﻷن إنهاء النــزاع والعنف لا يكفــي في حـد ذاته. |
This response will no doubt bring forth yet another outpouring of unfounded allegations and distortions from the representative of Pakistan. | UN | ولا أشك في أن هذا الرد سيأتـــي بسيل آخر مـــن الادعاءات الباطلة والافتراءات من جانب ممثل باكستان. |
When the noble Saladin learns of this atrocity he will bring forth the very forces of Hell. | Open Subtitles | عندما يعلم النبيل صلاح الدين عن هذا العمل الوحشي سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به |
Leave a message, but it might take me a while to get back to you, because, you know, I'm preparing to bring forth new life. | Open Subtitles | اترك رسالة و لكنى قد اتأخر فى الرد لانى أتجهز لانجاب مولود جديد |