"bringing the total to" - Translation from English to Arabic

    • ليصل المجموع إلى
        
    • فأصبح المجموع
        
    • ليصبح المجموع
        
    • بحيث يصبح مجموع
        
    • وبذلك بلغ مجموع
        
    • ليصل بذلك عددها إلى
        
    • ليصل مجموعهم إلى
        
    • يصل المجموع إلى
        
    • ليصبح مجموع
        
    • ليصبح مجموعها
        
    • ليصل مجموعها إلى
        
    • مما يجعل مجموع
        
    • وبذلك بلغ مجموعها
        
    • وبذلك وصل المجموع إلى
        
    Five new country-based emergency response funds were established in the reporting period, bringing the total to 18. UN وأنشئت خمسة صناديق قطرية جديدة لمواجهة الطوارئ، في الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل المجموع إلى 18 صندوقا.
    Systems mapping exercises took place in a number of programme countries, bringing the total to over 100 since 2005. UN وأُجريت تمارين لمسح النظم في عدد من البلدان المستفيدة من البرنامج، ليصل المجموع إلى أكثر من 100 منذ عام 2005.
    Two more district councils have been established since my last report, bringing the total to 55, out of 81 districts, excluding the north-west. UN قد أنشئ مجلسان آخران للمقاطعات منذ تقريري اﻷخير، فأصبح المجموع ٥٥، وذلك من ٨١ مقاطعة، باستثناء الشمال الغربي.
    Levels of funding for country-based pooled funds also decreased, from $407 million in 2008 to $339 million in 2009, while 5 emergency response funds were established in new countries, bringing the total to 18. UN وانخفضت أيضا مستويات تمويل الصناديق المشتركة القطرية من 407 ملايين دولار في عام 2008 إلى 339 مليون دولار في عام 2009، بينما أنشئت خمسة صناديق لمواجهة الطوارئ في بلدان جديدة، فأصبح المجموع 18 صندوقا.
    Under the approved expansion, HDI-IV is to undertake project activities in a further 40 townships, bringing the total to 64 townships - one-fifth of the total townships in the country. UN وبموجب التوسع الموافق عليه، ستقوم المرحلة الرابعة من المبادرة بأنشطة المشروع في 40 بلدة أخرى، ليصبح المجموع 64 بلدة، أي خمس مجموع البلدات في البلد.
    3. The Advisory Committee was informed that as at 31 May 2006, an amount of $728.8 million had been expended and that a further $151 million would be expended in June, bringing the total to $879.8 million by the end of June 2006. UN 3 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 أيار/مايو 2006، تم إنفاق مبلغ قدره 728.8 مليون دولار وأن مبلغا إضافيا قدره 151 مليون دولار سيُنفق في حزيران/يونيه، بحيث يصبح مجموع المبلغ المُنفق 879.8 مليون دولار بحلول نهاية حزيران/يونيه 2006.
    Last month, Canada designated three new marine protected areas, bringing the total to five. UN وفي الشهر الماضي أعلنت كندا ثلاث مناطق جديدة مشمولة بحماية خاصة، وبذلك بلغ مجموع هذه المناطق خمسة.
    In addition, eight additional county support bases will be set up, bringing the total to 35. UN وعلاوة على ذلك، ستنشأ 8 قواعد إضافية لدعم المقاطعات، ليصل بذلك عددها إلى 35 قاعدة.
    :: UNAMID: 40 infantry troops were deployed as an advance party between February and April 2014, and 284 additional infantry troops were deployed commencing on 2 May 2014 bringing the total to 324 on 26 May 2014 UN :: العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور: نُشر 40 فرداً من قوات المشاة كمفرزة متقدمة خلال الفترة ما بين شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2014، ثم نُشِر 284 فرداً إضافياً من قوات المشاة اعتبارا من 2 أيار/مايو 2014، ليصل مجموعهم إلى 324 فرداً في 26 أيار/مايو 2014
    ...in the wake of a fatal shooting yesterday, bringing the total to six victims the LA sniper has murdered. Open Subtitles في اعقاب حادث اطلاق نار قاتلة أمس , ليصل المجموع إلى 6 ضحايا وقد قتل قناص من لوس انجليس
    45. The number of tier 2 approved projects increased by 10, bringing the total to 24 projects. UN 45 - وازداد عدد مشاريع المستوى الثاني التي تمت الموافقة عليها بمقدار 10 مشاريع ليصل المجموع إلى 24 مشروعا.
    Since my previous report, 43 individuals have been executed, bringing the total to 113 for 2012, in comparison with 67 in 2011 and 18 in 2010. UN ومنذ تقريري السابق، تم إعدام 43 شخصا ليصل المجموع إلى 113 إعداما في عام 2012، مقارنة بـ 67 إعداما في عام 2011 و 18 إعداما في عام 2010.
    Since my last report to the Security Council (S/2009/149), four additional States have recognized Kosovo, bringing the total to 60. UN ومنذ قدمت تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2009/149)، اعترفت أربع دول إضافية بكوسوفو، ليصل المجموع إلى 60 دولة.
    6. This increase is attributable to 17 established donors who have made additional contributions to the Fund, and three new donors, bringing the total to 48. UN 6 - وتُعزى هذه الزيادة إلى كون 17 جهة مانحة دائمة قدّمت مساهمات إضافية للصندوق، وثلاث جهات مانحة جديدة، ليصل المجموع إلى 48.
    Before the instruments closed for signature on 12 December 2002, 8 additional States had signed the Convention (bringing the total number of signatures to 147), 17 additional States had signed the Trafficking in Persons Protocol (bringing the total to 117), 16 more had signed the Migrants Protocol (bringing the total to 112), and 31 more had signed the Firearms Protocol (bringing the total to 52). UN فقبل إغلاق باب التوقيع على هذه الصكوك في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، وقّعت 8 دول إضافية على الاتفاقية (فأصبح المجموع 147 توقيعا)؛ ووقّعت 17 دولة إضافية على بروتوكول الاتجار بالأشخاص (فأصبح المجموع 117)؛ ووقّعت 16 دولة إضافية على بروتوكول المهاجرين (فأصبح المجموع 112)؛ ووقّعت 31 دولة إضافية على بروتوكول الأسلحة النارية (فأصبح المجموع 52).
    Before the instruments closed for signature on 12 December 2002, 8 more States had signed the Convention (bringing the total number of signatures to 147), 17 additional States had signed the Trafficking in Persons Protocol (bringing the total to 117), 16 more had signed the Migrants Protocol (bringing the total to 112) and 31 more had signed the Firearms Protocol (bringing the total to 52). UN فقبل إغلاق باب التوقيع على الصكوك في 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، وقّعت 8 دول إضافية على الاتفاقية (فأصبح المجموع 147 توقيعا)؛ ووقّعت 17 دولة إضافية على بروتوكول الاتجار بالأشخاص (فأصبح المجموع 117)؛ ووقّعت 16 دولة إضافية على بروتوكول المهاجرين (فأصبح المجموع 112)؛ ووقّعت 31 دولة إضافية على بروتوكول الأسلحة النارية (فأصبح المجموع 52).
    2. As indicated in paragraph 2 of the report, since the issuance in 1998 of the report of the Secretary-General on the work of the Non-Governmental Organizations Section (E/1998/43 and Corr.1), 582 non-governmental organizations (NGOs) have been granted consultative status with the Economic and Social Council, bringing the total to 1,938. UN ٢ - وكما هو مبين في الفقرة ٢ من التقرير، منحت ٥٨٣ منظمة غير حكومية مركزا استشاريا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ صدور تقرير اﻷمين العام عن أعمال قسم المنظمات غير الحكومية في عام ١٩٩٨ )E/1998/43 و Corr.1(، ليصبح المجموع ٩٣٨ ١ منظمة غير حكومية.
    3. The Advisory Committee was informed that as at 31 May 2006, an amount of $US 728.8 million had been expended and that a further $151 million would be expended in June, bringing the total to $879.8 million by the end of June 2006. UN 3 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 أيار/مايو 2006، تم إنفاق مبلغ قدره 728.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وأن مبلغا إضافيا قدره 151 مليون دولار سينفق في حزيران/يونيه، بحيث يصبح مجموع المبلغ المنفق 879.8 مليون دولار بحلول نهاية حزيران/يونيه 2006.
    On 22 November, 15 more KPS officers graduated from the first-line management course, bringing the total to 463. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، تخرج 15 ضابطا إضافيا من ضباط شرطة كوسوفو بعد أن تلقوا دورة دراسية في الإدارة الأمنية المباشرة، وبذلك بلغ مجموع ضباط الشرطة 463 ضابطا.
    The Mission will also continue to expand its disarmament, demobilization and reintegration staffing and United Nations police staffing, and will staff eight additional county support bases, bringing the total to 35. UN وستواصل البعثة أيضا زيادة ملاكها من الموظفين في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وموظفي شرطة الأمم المتحدة، وستزود ثماني قواعد إضافية لدعم المقاطعات بموظفين، ليصل بذلك عددها إلى 35 قاعدة.
    (e) UNAMID: 40 infantry troops were deployed as an advance party between February and April 2014, 284 additional infantry troops were deployed commencing on 2 May 2014, bringing the total to 324 as at 26 May 2014. UN (هـ) من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور: نُشر 40 فرداً من قوات المشاة في شكل فرقة متقدمة خلال الفترة ما بين شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2014، ثم نُشِر 284 فرداً إضافياً من قوات المشاة اعتبارا من 2 أيار/ مايو 2014، ليصل مجموعهم إلى 324 فرداً في 26 أيار/مايو 2014.
    The current report contained 15 new recommendations, bringing the total to 97. UN ويتضمّن التقرير الحالي 15 توصية جديدة، وبذلك يصل المجموع إلى 97 توصية.
    During the reporting period, three additional cluster bomb strike locations were recorded, bringing the total to 1,127. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سُجلت ثلاثة مواقع إضافية استهدفتها القنابل العنقودية، ليصبح مجموع المواقع
    The Mission would also expand its presence at the county level, requiring additional staffing for nine new county support bases, bringing the total to 28, as well as the increased presence of the United Nations police. UN وستوسع البعثة أيضا من نطاق وجودها على مستوى المقاطعات، مما يتطلب موظفين إضافيين من أجل 9 قواعد جديدة من قواعد دعم المقاطعات، ليصبح مجموعها 28 قاعدة، فضلا عن تعزيز وجود شرطة الأمم المتحدة.
    Two more States have established financial intelligence units (bringing the total to 13); Cameroon and Côte d'Ivoire joined the Egmont Group, and Mali will do so shortly. UN ذلك أن دولتين أخريين أنشأتا وحدتي استخبارات مالية ليصل مجموعها إلى 13 وحدة وانضمت الكاميرون وكوت ديفوار إلى مجموعة إغموند وسوف تحذو مالي حذوهما قريبا.
    At the end of the first quarter of 2000, the Mission plans to close three regional sub-offices and to open a third mobile office, bringing the total to 33 premises. UN وفي نهاية الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠، تخطط البعثة ﻹغلاق ثلاثة مكاتب فرعيــة إقليميـة وفتـح مكتـب متنقـل ثالث، مما يجعل مجموع أماكن العمل ٣٣ مكانا.
    Over the past year, seven additional depository libraries were established, bringing the total to 355 libraries in 142 countries and territories. UN وأقيمت في السنة الماضية سبع مكتبات وديعة جديدة، وبذلك بلغ مجموعها ٣٥٥ مكتبة في ١٤٢ بلدا وإقليماً.
    In the 1997/98 financial year, a total of 6,446,710 kilowatt-hours were generated and an additional 41 consumers were connected to the island’s power supply, bringing the total to 2,195. UN وتم ربط ٤١ مستهلكا آخرين بشبكة إمدادات الطاقة في الجزيـرة، وبذلك وصل المجموع إلى ١٩٥ ٢ مستهلكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more