The British Government has already made a significant commitment of nearly $50 million to the humanitarian response. | UN | لقد التزمت الحكومة البريطانية بالفعل بتخصيص مبلغ كبير قدره حوالي 50 مليون دولار للاستجابة الإنسانية. |
The British Government has introduced reforms to remove barriers to work. | UN | وقد أدخلت الحكومة البريطانية إصلاحات لإزالة العقبات التي تعترض العمل. |
The speaker went on to say that the British Government had recently announced a new strategy towards the Overseas Territories. | UN | ومضى المتكلم يقول إن الحكومة البريطانية كانت قد أعلنت مؤخرا عن استراتيجية جديدة تجاه أقاليمها لما وراء البحار. |
The British Government are aware of certain allegations about the conduct of British service personnel at the time. | UN | وإن الحكومة البريطانية على علم بادعاءات معينة بشأن سلوك أفراد القوات المسلحة البريطانية في تلك الفترة. |
De Beers has been asked by the British Government to declare the real origin of its diamonds, but has yet to do this. | UN | وقد طلبت الحكومة البريطانية إلى شركة دي بـيـرز أن تعلن عن المنشأ الحقيقي لماسها إلا أنها لم تفعل ذلك حتى الآن. |
In 1985 the British Government issued a set of rules relating to international claims in which it stated: | UN | وفي عام 1985، أصدرت الحكومة البريطانية مجموعة من القواعد المتصلة بالمطالبات الدولية ذكرت فيها ما يلي: |
The British Government has no doubt about its sovereignty over these territories and their surrounding maritime areas. | UN | ولا يساور الحكومة البريطانية أي شك إزاء سيادتها على هذه الأقاليم والمناطق البحرية المحيطة بها. |
In 2002, the British Government approved the decision on condition that it would not interfere with external relations, defence or security. | UN | وفي 2002 أقرت الحكومة البريطانية قرارا حول ذلك مع اشتراط عدم تعارض ذلك الانضمام مع الشؤون الخارجية والدفاع والأمن. |
The British Government established a Joint Terrorism Analysis Centre (JTAC) in 2003. | UN | أقدمت الحكومة البريطانية سنة 2003 على إنشاء مركز تحليل الإرهاب المنظم. |
The British Government established a Joint Terrorism Analysis Centre (JTAC) in 2003. | UN | أقدمت الحكومة البريطانية سنة 2003 على إنشاء مركز تحليل الإرهاب المنظم. |
His Government remained fully committed to the process it had launched for that purpose with the British Government in 1980. | UN | وقال إن حكومته لا تزال ملتزمة تماما بالعملية التي بدأتها لهذا الغرض مع الحكومة البريطانية في عام 1980. |
I know that the British Government saw you as nothing. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن الحكومة البريطانية رأت بأنك لا شيء |
"So, now the British Government will commit murder in broad daylight" | Open Subtitles | إذن، الآن الحكومة البريطانية سترتكب جريمة فى وضح النهار الكلىّ. |
After months of frustration a breakthrough came for the British Government. | Open Subtitles | وبعد أشهر وأشهر من الفشل قررت الحكومة البريطانية استخدام رجل |
However, the British Government has recognized Mauritius as the only State which has a right to assert a claim of sovereignty when the United Kingdom relinquishes its own sovereignty. | UN | بيد أن الحكومة البريطانية تعترف بموريشيوس بوصفها الدولة الوحيدة التي لها الحق في الدفاع عن دعوى السيادة على الإقليم متى تخلت المملكة المتحدة عن سيادتها عليه. |
Subsequent unilateral acts by the British Government had systematically violated United Nations resolutions. | UN | وانتهكت الأعمال الأحادية الجانب التي قامت بها الحكومة البريطانية بعد ذلك قرارات الأمم المتحدة بشكل منهجي. |
The Government of the Argentine Republic firmly rejects the British Government's allusion to the Yamana IV exercise. | UN | وترفض حكومة جمهورية الأرجنتين بشكل قاطع إشارة الحكومة البريطانية إلى إجراء عملية ' ' يامانا`` الرابعة. |
The British Government maintains that the British Indian Ocean Territory is British and has been since 1814. | UN | تعتبر الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. |
However, the British Government has recognized Mauritius has the only State which has a right to assert a claim of sovereignty when the United Kingdom relinquishes its own sovereignty. | UN | بيد أن الحكومة البريطانية تعترف بموريشيوس بوصفها الدولة الوحيدة التي لها الحق في الدفاع عن دعوى السيادة على الإقليم متى تخلت المملكة المتحدة عن سيادتها عليه. |
The British Government has stated that when the time comes for the Territory to be ceded it will liaise closely with the Government of Mauritius. | UN | ولقد أعلنت الحكومة البريطانية أنه عندما يحين وقت التخلي عن الإقليم، فسوف تجري اتصالا وثيقا مع حكومة موريشيوس. |
The starting point for the British Government has been to redefine the tasks of Government by asking certain key questions. | UN | لقد تمثلت نقطة البداية للحكومة البريطانية في إعادة تحديد المهمات التي تضطلع بها الحكومـــة بطرح أسئلة رئيسية معينة. |
" The British Government remains committed not to transfer sovereignty of Gibraltar, in whole or in part, contrary to the wishes of the people of Gibraltar. | UN | " لا تزال حكومة بريطانيا ملتزمة بعدم نقل السيادة على جبل طارق، كليا أو جزئيا، ضد رغبة سكان جبل طارق. |
156/ The Workshop originated in a recommendation of the British Government Panel on Sustainable Development (January 1995). | UN | )١٥٦( نشأت حلقة العمل عن توصية قدمها الفريق الحكومي البريطاني المعني بالتنمية المستدامة )كانون الثاني/يناير ١٩٩٥(. |