"british people" - Translation from English to Arabic

    • الشعب البريطاني
        
    • و البريطانيون
        
    The programme also aims to find ways to give British people a stronger sense of national identity and citizenship. UN ويرمي البرنامج أيضاً إلى إيجاد سبل لتعزيز شعور الشعب البريطاني بالهوية الوطنية والمواطنة.
    The question before the House today is how we keep the British people safe from the threat posed by ISIL. Open Subtitles المسألة المعروضة أمام المجلس اليوم هي كيفية حماية الشعب البريطاني من تهديد جماعة داعش
    Do the British people have no concern for their Queen's safety? Open Subtitles الا يملك الشعب البريطاني الخوف على ملكتهم؟
    Here, then, is the truth about Starship UK, and the price that has been paid for the safety of the British people. Open Subtitles هذه هي حقيقة السفينة الفضائية البريطانية والثمن الذي دفع مقابلها لأجل حماية الشعب البريطاني
    British people, too. Open Subtitles و البريطانيون أيضاً
    The British people want a different sort of future. Open Subtitles الشعب البريطاني يريد نوع مختلف من المستقبل
    I should just like to say... that I take very seriously the trust... the British people placed in me today... and I will work hard every day to live up to that responsibility. Open Subtitles يجب أن أقول هذا فقط بأننا آخذ الثقة بشكل جدي التي وضعوها الشعب البريطاني بي
    I can assure you that the Chinese people have always regarded the British people as completely horrible. Open Subtitles و يمكنني أن أأكد لكم أن الشعب الصيني يعتقد بأن الشعب البريطاني مرعب
    The British people fought back with startling courage. Open Subtitles الشعب البريطاني دافعوا عن أراضيهم بشجاعة فائقة
    Our objective is that those Territories which choose to remain British should abide by the same basic standards of human rights, openness and good government that British people expect of their Government. UN وهدفنا هو أن تلتزم اﻷقاليم التي اختارت البقاء بريطانية بنفس المعايير اﻷساسية لحقوق اﻹنسان والانفتاح والحكم الجيد الذي يتوقعه الشعب البريطاني من حكومته.
    Successive generations of British people remember with pride the role that their forefathers played in that historic victory and continue to pay tribute to the sacrifices made by their allies in that common cause. UN إن الأجيال المتعاقبة من الشعب البريطاني تتذكر بفخر الدور الذي أداه أجدادهم في ذلك الانتصار التاريخي وتواصل الإشادة بالتضحيات التي قدمها حلفاؤهم في سبيل تلك القضية المشتركة.
    The result is a quiet revolution led by the real modernizers, the British people. Open Subtitles جيد، النتيجة أن ثورة تبدأ الآن... قائدها المجدد الحقيقي، الشعب البريطاني
    America supplies riffles, machine guns, and anti aircraft cannons, and everyone perfect their skills. Churchill delivers a most inspired speech to the British people, Open Subtitles جهّزتْ أمريكا البنادق، الرشاشات والأسلحة المضادة للطّائرات والجنود إستعدّوا لمعركةِ. سلّمَ تَشِرشِل واحدة أخرى من خطاباته العظيمة لإلْهام الشعب البريطاني
    In fact, a recent poll says that at an election, 93% of British people would vote for the pirates rather than the government. Open Subtitles في الحقيقة, إن هناك استطلاعاً أخيراً يقول أن 93% مِن الشعب البريطاني. يفضّلون التصويت للقراصنة على التصويت للحكومة.
    The answer lies with one man, and the solid mass of the crowd surging round his car... are a symbol that the British people are more firmly of one mind today... than at any other time in our history. Open Subtitles يتوقف الجواب على رجل واحد وهذا الحشد الهائل حول سيارته ... ... ليس إلا رمزاً على أن الشعب البريطاني يتحد اليوم
    Forgive me, gentlemen, but you must understand that His Majesty's government and the British people repudiate both the massacre and the philosophy that prompted it. Open Subtitles أعذروني أيها السادة و لكن يجب أن تتفهموا أن حكومة جلالته و الشعب البريطاني يستنكرون كلا من المذبحة و الهدف الذي كانت وراءه
    ~ Yes! ~ There you go, 100% of the British people want you to be interested in Formula 1! Open Subtitles اجل - هاهو الشعب البريطاني يصوّت بنسبة 100% لمن -
    Nigerian princes, Saudi billionaires, British people -- no offense. Open Subtitles الأمراء النيجيريين، بليونير سعودي، الشعب البريطاني...
    Second, a debate on a British Statement of Values will involve a wide ranging discussion with the British people about the ideals and principles which bind people in the UK together as a nation, using a range of methods, including the Internet and local and national events across the country. UN وثانياً، سيكون هناك نقاش بشأن بيان القيم البريطاني، يشمل مناقشات واسعة مع الشعب البريطاني بشأن المُثُل والمبادئ التي تربط بين الناس في المملكة المتحدة بوصفهم أمة، باستعمال مجموعة من الوسائل، بما فيها الإنترنت والأنشطة المحلية والوطنية في جميع أنحاء البلاد.
    I also ask you to tell the British people that if the Iraqis are subjected to humiliation and aggression they will fight courageously and steadfastly just as the British people did in the Second World War defending their country courageously and steadfastly, each in their own way. UN وأرجوك أيضا، قل للشعب البريطاني إن العراقيين، إذا ما تعرضوا إلى إهانة أو عدوان سيقاتلون بشجاعة وثبات مثلما قاتل الشعب البريطاني في الحرب العالمية الثانية ودافع عن بلده بشجاعة وثبات، وكل على طريقته الخاصة.
    Andy and I are meeting with an English charity foundation to expand our after-school music program, and British people love me. Open Subtitles أنا و (أندي) سنجتمع مع مؤسسة إنجليزية خيرية لنوسع البرنامج الموسيقي بعد المدرسة و البريطانيون يحبونني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more