"broadband services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات النطاق العريض
        
    • النطاق الترددي العريض
        
    The effective establishment and growth of broadband services and capabilities depend first on an enabling and supportive public policy environment. UN وترتبط فعالية إنشاء خدمات النطاق العريض وقدراته ونموها في المقام الأول بوجود بيئة سياسات عامة مواتية وداعمة.
    Today Mongolian citizens enjoyed free access to affordable broadband services, and mobile phone networks covered 90 per cent of the country's vast territory. UN ويتمتع المواطنون المنغوليون اليوم بحرية الحصول على خدمات النطاق العريض بتكلفة معقولة، وتغطي شبكات الهواتف المحمولة 90 في المائة من الإقليم الشاسع للبلد.
    broadband services, equipment and software may not be affordable to many rural users, further suppressing demand, even where there may be interest in obtaining these services. UN وقد لا تكون خدمات النطاق العريض وأجهزته وبرمجياته في متناول كثير من المستعملين في المناطق الريفية، الأمر الذي يزيد من خفض الطلب، حتى عندما يكون هناك اهتمام بالحصول على هذه الخدمات.
    For example, in broadband services in telecommunications, competition-enhancing regulation is used to ensure that innovation spreads to the highest number of consumers. UN ففي خدمات النطاق العريض في الاتصالات السلكية واللاسلكية، مثلاً، يُستخدم التنظيم الهادف إلى زيادة المنافسة لضمان انتشار الابتكار بين أكبر عدد من المستهلكين.
    Also highlighted was the development of innovative approaches that would stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services. UN كما جرى إبراز أهمية استنباط أساليب ابتكارية من شأنها تحفيز توفير وصول الجميع في البلدان النامية إلى البنية التحتية للنطاق العريض بأسعار معقولة واستعمال خدمات النطاق العريض ذات الصلة.
    A panel discussion was devoted to access to broadband services in rural and underserved regions and communities. UN وخُصصت حلقة نقاش لمسألة الوصول إلى خدمات النطاق العريض في المناطق الريفية والمناطق والمجتمعات المحلية حيث التغطية ناقصة.
    A joint cooperation programme seeks to expand broadband services and enhance universal access, and mutual recognition agreements, including on engineering services and software design. UN ويتوخى برنامج للتعاون المشترك توسيع خدمات النطاق العريض وتعزيز إتاحة الخدمات للجميع واتفاقات الاعتراف المتبادل، بما في ذلك الاتفاقات المتعلقة بالخدمات الهندسية وتصميم البرامجيات.
    Establishment of a National Broadband Strategy to improve the availability and effective use of broadband services and capture the economic and social benefits of greater broadband connectivity UN :: وضع استراتيجية وطنية للنطاق العريض لتحسين توافر وفعالية استخدام خدمات النطاق العريض واقتناص المزايا الاقتصادية والاجتماعية من زيادة القدرة على الاتصال في النطاق العريض.
    45. Urges all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that will stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive, development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide; UN 45 - يحث جميع أصحاب المصلحة على إيلاء الأولوية لاستحداث نُهج ابتكارية تحفز على إتاحة الهياكل الأساسية للنطاق العريض للجميع بأسعار ميسورة في البلدان النامية، واستعمال خدمات النطاق العريض المناسبة لضمان قيام مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد؛
    Ever-growing demand for high-speed broadband services is likely to increase investment needs for network expansion and upgrade, effective regulation of allocation and competition in infrastructure sharing, spectrum pricing and network use, and ensuring universal access to broadband services. UN ومن المرجح أن يؤدي الطلب المتزايد على خدمات النطاق العريض ذات السرعة العالية إلى زيادة الاحتياجات من الاستثمار للتوسع في الشبكات وتحسينها، والتنظيم الفعال للتخصيص والمنافسة في تقاسم خدمات الهياكل الأساسية، وتسعير الطيف واستخدام الشبكة، وضمان تعميم الوصول إلى خدمات النطاق العريض.
    His Government was also committed to the expansion of wireless technologies, in the hope that broadband services would contribute to growth in the Dominican Republic while benefiting the global economy within the framework of South-South cooperation. UN واختتم حديثه قائلا إن حكومة بلده ملتزمة أيضا بتوسيع نطاق التكنولوجيات اللاسلكية، على أمل أن تسهم خدمات النطاق العريض في النمو في الجمهورية الدومينيكية وأن تفيد في الوقت نفسه الاقتصاد العالمي ضمن إطار التعاون في ما بين بلدان الجنوب.
    For these reasons, it is important to recognize the features and components of what has been called the broadband ecosystem: the interrelated elements that must be in place at multiple levels for broadband services to deliver their potential. UN 31- ولهذه الأسباب، من المهم إدراك سمات ومكونات ما يسمى بيئة النطاق العريض: وهي العناصر المترابطة التي لا بد من وجودها على مستويات متعددة لكي تحقق خدمات النطاق العريض إمكاناتها.
    These factors place significant constraints on commercial operators' willingness to extend backbone networks deep into rural regions, where revenues from local broadband services may be low and unreliable. UN وتفرض هذه العوامل قيوداً كبيرة على رغبة المتعهدين التجاريين في توسيع الشبكات الأساسية في عمق المناطق الريفية، حيث قد تكون الإيرادات المتأتية من خدمات النطاق العريض المحلية منخفضة ولا يمكن التعويل عليها.
    As the scope of hardware choices continues to expand rapidly, the cost of such equipment has been constantly declining, which creates increasingly flexible options for utilizing broadband services. UN 42- ولما كانت الخيارات المتاحة من المعدات تتكاثر بسرعة، ما فتئت تكاليف تلك الأجهزة تتقلص، مما يتيح خيارات مرنة على نحو متزايد للاستفادة من خدمات النطاق العريض.
    The value and appeal of broadband services are fundamentally dependent on software platforms and operating systems, multimedia applications and the wealth of information content that is made available through broadband connectivity. UN 43- ترتبط قيمة خدمات النطاق العريض وجاذبيتها ارتباطاً أساسياً بالمنصات البرمجية ونظم التشغيل، وتطبيقات الوسائط المتعددة، وثراء المحتوى المعلوماتي المتاح من خلال الاتصال بالإنترنت ذي النطاق العريض.
    Even in rural areas, there is an increasing array of solutions that can deliver commercially viable broadband services to many locations and user groups, given the flexibility to deploy cost-effective technology and targeted service options. UN وتوجد في المناطق الريفية أيضاً مجموعة متزايدة من الحلول التي يمكن أن توفر خدمات النطاق العريض المجدية تجارياً لكثير من المواقع ومجموعات المستعملين، نظراً إلى مرونة نشر تكنولوجيات فعالة من حيث التكلفة وخيارات خدمات محددة.
    (g) Put emphasis on education and training policies that allow citizens to access and take advantage of the benefits of broadband services. UN (ز) التركيز على سياسات التثقيف والتدريب التي تسمح للمواطنين بالوصول إلى خدمات النطاق العريض والاستفادة من مزاياها.
    UNCTAD's Information Economy Report 2011 noted the importance of mobile broadband services for developing and transitions economies, in particular to support private sector development. UN 66- أشار تقرير اقتصاد المعلومات، 2011 الصادر عن الأونكتاد إلى أهمية خدمات النطاق العريض المتنقلة للاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، ولا سيما لدعم تنمية القطاع الخاص.
    It also urged all stakeholders to prioritize the development of innovative approaches that would stimulate the provision of universal access to affordable broadband infrastructure for developing countries and the use of relevant broadband services in order to ensure the development of an inclusive development-oriented and people-centred information society, and to minimize the digital divide. UN كما حث جميع أصحاب المصلحة على منح الأولوية لاستحداث نهج ابتكارية تكون حافزا لوصول الجميع إلى الهياكل الأساسية للنطاق العريض بأسعار معتدلة للبلدان النامية واستعمال خدمات النطاق العريض المناسبة بما يضمن قيام مجتمع معلومات محوره الإنسان وشامل للجميع ووجهته التنمية، ولتضييق الفجوة الرقمية إلى أدنى حد.
    (c) Establishment of a broadband strategy to improve the availability and effective use of broadband services and capture the economic and social benefits of greater broadband connectivity. UN (ج) إرساء استراتيجية عريضة النطاق لتحسين توافر خدمات النطاق العريض واستخدامها بفعالية وجني الفوائد الاقتصادية والاجتماعية لقدر أعظم من التوصيلية عريضة النطاق.
    Encrypted and unencrypted transmission of radio, television and multimedia data services and broadband services UN بثّ مشفّر وغير مشفّر للخدمات الإذاعية الصوتية والتلفزيونية وبيانات الوسائط المتعددة وخدمات النطاق الترددي العريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more