"broadcasting corporation" - Translation from English to Arabic

    • هيئة الإذاعة
        
    • هيئة إذاعة
        
    • لهيئة الإذاعة
        
    • وهيئة الإذاعة
        
    • لهيئة إذاعة
        
    • وهيئة إذاعة
        
    • هيئة الاذاعة
        
    • الإذاعة والتلفزيون
        
    • هيئة البث
        
    • للإرسال
        
    • شركة الإذاعة
        
    • شركة البث الإذاعي
        
    • وهيئة الاذاعة
        
    • مؤسسة البث
        
    • الإذاعة المستقلة
        
    Experts of the British Broadcasting Corporation visited Turkmenistan and met with representatives of the Ministry of Culture and Telecommunication. UN وقام خبراء من هيئة الإذاعة البريطانية بزيارة إلى تركمانستان والتقوا بممثلين عن وزارة الثقافة والاتصالات.
    Actual 2009: Government policy decision adopted on the establishment of an independent Broadcasting Corporation (SLBC) UN الرقم الفعلي لعام 2009: اعتماد قرار حكومي بشأن سياسات إنشاء هيئة الإذاعة المستقلة
    When their facilities in the West Bank were rendered non-operational, the audio material was transmitted to the Palestine Broadcasting Corporation in Gaza. UN وعندما ضُربت منشآت هذه الإذاعة في الضفة الغربية، جرى بث المواد السمعية إلى هيئة الإذاعة الفلسطينية في غزة.
    2010: Government adopts a policy decision on the establishment of an independent Sierra Leone Broadcasting Corporation (SLBC) UN الأنشطة في عام 2010: اتخاذ الحكومة قرار في نطاق السياسة العامة بشأن تأسيس هيئة إذاعة مستقلة في سيراليون
    In 1964, in view of the plans to establish British Broadcasting Corporation (BBC) and Composite Signal Organization stations, an Administrator was appointed. UN وفي عام 1964، وبسبب الخطط الرامية إلى إنشاء محطة لهيئة الإذاعة البريطانية ومحطة لهيئة الإشارات المؤلفة، عيِّن مسؤول إداري للجزيرة.
    The project continues to generate interest from major international media outlets such as the Cable News Network, the British Broadcasting Corporation, the International Herald Tribune and Yahoo, and national and local media in various regions. UN وما زال المشروع يولد اهتمام المنافذ الإعلامية الدولية الرئيسية مثل سي. إن. إن. وهيئة الإذاعة البريطانية بي.
    The mission also continued its support to the Sierra Leone Broadcasting Corporation (SLBC) to enhance its technical, as well as management capacity to play its role as an independent news provider. UN وواصلت البعثة أيضاً دعمها لهيئة إذاعة سيراليون لتعزيز قدراتها التقنية والإدارية، لتؤدي دورها كجهة إخبارية مستقلة.
    Live coverage of the Conference was televised by the South African Broadcasting Corporation (SABC), BBC and CNN. UN وقام بالتغطية الحية للمؤتمر تلفزيون هيئة الإذاعة في جنوب أفريقيا والبي بي سي والسي إن إن.
    :: Leading and guiding the process of the development of the Sierra Leone Broadcasting Corporation UN :: قيادة وتوجيه عملية تطوير هيئة الإذاعة والتلفزيون في سيراليون
    Impact phenomena were captured using an ultra-high-speed camera of the Japan Broadcasting Corporation. UN والتُقطت صور لعمليات الارتطام من كاميرا فائقة السرعة قدمتها هيئة الإذاعة اليابانية.
    A multimedia centre and a studio for children's programmes were established at the Palestinian Broadcasting Corporation and staff training was organized. UN وأنشئ مركز متعدد الوسائط واستوديو لبرامج الأطفال في هيئة الإذاعة والتلفزيون الفلسطينية، وتلقى الموظفون التدريب.
    The British Broadcasting Corporation ran a week of stories on the internet about the urban crisis, followed by daily dispatches on its World Service radio network. UN وبثت هيئة الإذاعة البريطانية أخباراً على الإنترنت لمدة أسبوع كامل عن الأزمة الحضرية، وتابعت عبر التقارير اليومية المرسلة على شبكتها للخدمة الإذاعية العالمية.
    Television stations such as Kenya Broadcasting Corporation ran documentaries linking the session with substantive location footage. UN وبثت قنوات تليفزيونية مثل هيئة الإذاعة الكينية برامج وثائقية تربط الدورة بأشرطة من مواقع موضوعية.
    Mauritius Broadcasting Corporation (MBC) will provide studio facilities on a commercial basis. UN وستقدم هيئة إذاعة موريشيوس مرافق الاستوديو على أساس تجاري.
    57. Since its establishment in 1963, the Gibraltar Broadcasting Corporation (GBC) has been responsible for providing radio and television services to the Territory. UN ٥٧ - وما فتئت هيئة إذاعة جبل طارق منذ انشائها في عام ١٩٦٣ مسؤولة عن توفير الخدمات الاذاعية والتلفزيونية في الاقليم.
    In 1964, in view of the plans to establish British Broadcasting Corporation (BBC) and Composite Signal Organization stations, an Administrator was appointed. UN وفي عام 1964، وبسبب الخطط الرامية إلى إنشاء محطة لهيئة الإذاعة البريطانية ومحطة لهيئة الإشارات المؤلفة، تم تعيـيـن حاكم للجزيرة.
    UNICEF has also contributed resources and ideas to the United Nations/British Broadcasting Corporation/Department for International Development partnership to promote the Millennium Development Goals. UN وأسهمت اليونيسيف أيضا بالموارد والآراء في الشراكة القائمة بين الأمم المتحدة وهيئة الإذاعة البريطانية وإدارة التنمية الدولية للترويج للأهداف الإنمائية للألفية.
    Meeting with the National Electoral Commission, the Independent Media Commission, the Political Parties Registration Commission and the Sierra Leone Broadcasting Corporation UN الاجتماع مع لجنة الانتخابات الوطنية واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهيئة إذاعة سيراليون
    In addition to live and locally recorded programmes, transcriptions and relays by the British Broadcasting Corporation are also used. UN وبالاضافة الى البرامج الحية المسجلة محليا، تجري أيضا اذاعة تسجيلات هيئة الاذاعة البريطانية وبرامج ملتقطة منها.
    87. Namibia Broadcasting Corporation (nbc), which is the only Public broadcaster, has 8 radio services and one television channel. UN 87- ولهيئة إذاعة ناميبيا، وهي هيئة البث العامة الوحيدة، ثماني محطات إذاعية وقناة تليفزيون واحدة.
    The programme has been developed in collaboration with the Mauritius Broadcasting Corporation and all our stakeholders on the following themes: UN وقد أُعدَّ البرنامج بالتعاون مع مؤسسة موريشيوس للإرسال وجميع الجهات صاحبة المصلحة بشأن المواضيع التالية:
    In April 2010, a Bill establishing the Maldives Broadcasting Corporation was enacted. UN وفي نيسان/أبريل 2010، سُن مشروع قانون أنشأ شركة الإذاعة في ملديف.
    He recommended that the Parliament accelerate the process of approval of the laws that would establish Broadcasting Corporation and the Telecommunications Authority as fully independent public bodies. UN وأوصى البرلمان بأن يعجل بعملية إقرار القوانين التي ستنشئ شركة البث الإذاعي وهيئة الاتصالات بوصفهما هيئتين عامتين مستقلتين استقلالاً تاماً(99).
    The Cyprus Broadcasting Corporation is operationally independent, although State-funded. UN وهيئة الاذاعة القبرصية مستقلة عمليا، بالرغم من تمويل الدولة لها.
    The Sri Lanka Broadcasting Corporation has three distinct services catering for Sinhala, Tamil and Muslim listeners. UN ولدى مؤسسة البث اﻹذاعي في سري لانكا ثلاث خدمات متميزة لتلبية احتياجات المستمعين من السينهاليين والتاميل والمسلمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more