"broaden and strengthen the" - Translation from English to Arabic

    • توسيع وتعزيز
        
    The determination of these countries to broaden and strengthen the region's participation in the international sphere is also commendable. UN وعزم هذه البلدان على توسيع وتعزيز اشتراك المنطقة في المجال الدولي أمر جدير بالثناء أيضا.
    16.8 broaden and strengthen the participation of developing countries in the institutions of global governance UN 16-8 توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في مؤسسات الحوكمة العالمية
    57. Participants stressed the need to broaden and strengthen the voice and participation of developing countries in multilateral frameworks and norm-setting, which was deemed a priority on the global policy agenda. UN 57 - وشدد المشاركون على الحاجة إلى توسيع وتعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في الأطر المتعددة الأطراف ووضع المعايير، التي تعتبر من الأولويات في جدول أعمال السياسات العالمية.
    There is a need to broaden and strengthen the participation of developing counties and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting, as well as the continuing efforts to reform the international financial architecture. UN وتوجد حاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وضع القرارات والمعايير الاقتصادية الدولية، وكذلك مواصلة الجهود من أجل إصلاح الهيكل المالي الدولي.
    The forthcoming establishment, following the senatorial elections, of a second house of Parliament would help to broaden and strengthen the principles of good governance, democracy and participation on which the nation was based. UN وتوقع أن يؤدي التشكيل المقبل لمجلس برلماني ثان، عقب انتخابات مجلس الشيوخ، إلى المساعدة في توسيع وتعزيز مبادئ حُسن اﻹدارة والديمقراطية والمشاركة التي يقوم عليها البلد.
    2. To broaden and strengthen the involvement and action of various sectors of civil society involved in developing and nurturing sustainable patterns of production and consumption. UN 2 - توسيع وتعزيز مشاركة وعمل مختلف قطاعات المجتمع المدني في استحداث النماذج المستدامة للإنتاج والاستهلاك وتغذيتها.
    The need to broaden and strengthen the participation of developing countries and economies in transition in international economic decision-making and normsetting was also stressed; UN كما شُدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرار ووضع المعايير في مجال الاقتصاد الدولي؛
    The need to broaden and strengthen the participation of developing countries and economies in transition in international economic decision-making and norm-setting was also stressed; UN كما شُدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرار ووضع المعايير في مجال الاقتصاد الدولي؛
    17. Some Member States queried on how to broaden and strengthen the role of civil society organizations. UN 17 - تساءلت بعض الدول الأعضاء عن كيفية توسيع وتعزيز دور منظمات المجتمع المدني.
    There is a need to broaden and strengthen the participation of developing counties and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting, as well as the continuing efforts to reform the international financial architecture. UN وتوجد حاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وضع القرارات والمعايير الاقتصادية الدولية، وكذلك مواصلة الجهود من أجل إصلاح الهيكل المالي الدولي.
    There is a need to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting. UN وثمة حاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية.
    There is a need to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting. UN وثمة حاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية.
    65. The Monterrey Consensus stresses the need to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm setting. UN 65 - يشدد توافق آراء مونتيري على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اتخاذ القرار الاقتصادي الدولي وتحديد القواعد.
    10. Stresses the need to broaden and strengthen the participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting with a view to ensuring equitable distribution of growth and development gains in a globalizing world economy; UN 10- تشدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد على الصعيد الدولي بهدف ضمان التوزيع العادل لمكاسب النمو والتنمية في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة؛
    10. Stresses the need to broaden and strengthen the participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting with a view to ensuring equitable distribution of growth and development gains in a globalizing world economy; UN 10- تشدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد على الصعيد الدولي بهدف ضمان التوزيع العادل لمكاسب النمو والتنمية في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة؛
    3. Stresses the need to broaden and strengthen the full and effective participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting with a view to ensuring equitable distribution of growth and sustainable development gains in a globalizing world economy; UN 3- يُشدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في عملية صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد على الصعيد الدولي بهدف ضمان التوزيع العادل لمكاسب النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة؛
    3. Stresses the need to broaden and strengthen the full and effective participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting with a view to ensuring equitable distribution of growth and sustainable development gains in a globalizing world economy; UN 3- يُشدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في عملية صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد على الصعيد الدولي بهدف ضمان التوزيع العادل لمكاسب النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة؛
    3. Stresses the need to broaden and strengthen the full and effective participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting with a view to ensuring equitable distribution of growth and sustainable development gains in a globalizing world economy; UN 3- يُشدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في عملية صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد على الصعيد الدولي بهدف ضمان التوزيع العادل لمكاسب النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة؛
    (b) broaden and strengthen the initiatives to reunite children with their families and communities;. UN (ب) توسيع وتعزيز المبادرات الرامية إلى جمع شمل الأطفال مع أسرهم في التجمعات التي ينتمون إليها؛
    62. We stress the need to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting. UN 62 - ونؤكد ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية ووضع المعايير على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more